首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

合同纠纷中有争议意义的法律语言学分析

ACKNOWLEDGEMENTS第4-5页
ABSTRACT第5-6页
摘要第7-13页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第13-19页
    1.1 Overview第13-15页
    1.2 Rationale of the Study第15-16页
    1.3 Objective and Research Questions第16-17页
    1.4 Methodology and Data Collection第17页
    1.5 Organization of the Thesis第17-19页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第19-37页
    2.1 Previous Studies on Application of Cooperative Principle in Legal Language第19-26页
        2.1.1 A Brief Outline of Grice’s Theory第19-21页
        2.1.2 Sinclair’s Application of Grice’s Theory in Legal Interpretation第21-26页
    2.2 Previous Studies on Contractual Disputes Resolution第26-29页
        2.2.1 Common Contractual Dispute Resolution Methods第26-27页
        2.2.2 Resolution of Contractual Disputes in the PRC第27-28页
        2.2.3 Practical Inclusive Methods of Interpretation第28-29页
    2.3 Bhatia’s Overview on Discourse Analysis第29-33页
        2.3.1 Textualization of Lexico-grammar第30-31页
        2.3.2 Organization of Discourse第31-32页
        2.3.3 Contextulization of Discourse第32-33页
    2.4 Previous Studies on Linguistic Indeterminacy第33-36页
        2.4.1 Studies on Linguistic Ambiguity第33-35页
        2.4.2 Studies on Linguistic Vagueness第35-36页
    2.5 Summary第36-37页
CHAPTER THREE THEORETICAL BASIS AND ANALYTICAL FRAMEWORK第37-55页
    3.1 Key Concepts第37-40页
        3.1.1 Contract第37页
        3.1.2 Contested Meaning in Contractual Dispute第37-38页
        3.1.3 Interpretation of Contract第38-39页
        3.1.4 Forensic Linguistic Approach第39页
        3.1.5 Literal Approach and Liberal Approach第39-40页
    3.2 Linguistic Causes of Contested Meaning in Disputed Contracts第40-45页
        3.2.1 Contract Compared with Conversation第40-42页
        3.2.2 Application of Grice’s Conversational Maxims to Contract Discourse第42-44页
            3.2.2.1 The Maxim of Manner第42-43页
            3.2.2.2 The Maxim of Quantity第43页
            3.2.2.3 The Maxim of Quality第43页
            3.2.2.4 The Maxim of Relevance第43-44页
        3.2.3 The Formation of Contested Meaning第44-45页
    3.3 Linguistic Approaches to Contested Meaning第45-51页
        3.3.1 Bhatia’s Theory about Discourse Analysis第45-48页
        3.3.2 Literal and Liberal Approaches to Contested Meaning: A Hermeneutics-basedResolution第48-51页
            3.3.2.1 Literal Interpretation第49-50页
            3.3.2.2 Liberal Interpretation第50-51页
    3.4 Construction of Analytical Framework第51-54页
    3.5 Summary第54-55页
CHAPTER FOUR ANALYSIS OF LINGUISTIC FACTORS LEADING TO CONTESTED MEANINGS IN CONTRACTS第55-65页
    4.1 Contested Meaning Attributable to Linguistic Ambiguity and Vagueness第55-58页
    4.2 Contested Meaning Attributable to Insufficient Information第58-60页
    4.3 Contested Meaning Inconsistent with Real Intention of Contracting Parties第60-61页
    4.4 Contested Meaning with Unrelated Meaning with Contractual Purpose第61-62页
    4.5 Summary第62-65页
CHAPTER FIVE A LITERAL ANALYSIS OF CONTESTED MEANING IN DISPUTED CONTRACTS第65-77页
    5.1 Analysis of Contested Meaning Caused by Lexical Indeterminacy第65-68页
        5.1.1 Analysis of Contested Meaning Caused by Notional Words with More than OneMeaning第65-66页
        5.1.2 Analysis of Contested Meaning Caused by Heteronyms第66-67页
        5.1.3 Analysis of Contested Meaning Caused by Function Words with More than OneMeaning第67-68页
    5.2. Analysis of Contested Meaning Caused by Syntactic Indeterminacy第68-76页
        5.2.1 Contested Meaning Caused by Pronouns with Ambiguity第68-70页
        5.2.2 Ambiguity Caused by Absence of Necessary Elements第70-71页
        5.2.3 Contested Meaning Caused by Improper Ellipsis第71-72页
        5.2.4 Contested Meaning Caused by Unclear Modifying Relationship第72-76页
            5.2.4.1 Contested Meaning Caused by Unclear Attribute Modifying Relationship第73-74页
            5.2.4.2 Contested Meaning Caused by Unclear Adverbial Modifying Relationship第74-75页
            5.2.4.3 Contested Meaning Caused by Misuse of Punctuation第75-76页
    5.3 Summary第76-77页
CHAPTER SIX A LIBRAL ANALYSIS OF CONTESTEDMEANING IN DISPUTED CONTRACTS第77-83页
    6.1 Analysis of Co-text in Disputed Contracts第77-79页
    6.2 Analysis of Special Context of Professional Words第79页
    6.3 Analysis with Consideration of Conventions第79-80页
    6.4 Analysis of the Consensus of Contracting Parties第80页
    6.5 Analysis of the Cultural and Social Background of Contracting Parties第80-81页
    6.6 Summary第81-83页
CHAPTER SEVEN CONCLUSION第83-87页
    7.1 Overview of the Present Study第83页
    7.2 Findings第83-85页
    7.3 Implications第85页
    7.4 Limitations第85-86页
    7.5 Suggestions for Future Research第86-87页
REFERENCES第87-91页
APPENDIX第91-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:顺应论视角下中文药品说明书警示语规范研究
下一篇:论现实语境对言语交际的影响