首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

基于Life of Pi中的英日汉拟声词对比研究

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter 1 Introduction第7-9页
Chapter 2 Research Background and Literature Review第9-16页
    2.1 On Life of Pi第9-10页
    2.2 Studies on Onomatopoeia第10-16页
        2.2.1 Studies on English Onomatopoeia第10-12页
        2.2.2 Studies on Japanese Onomatopoeia第12-14页
        2.2.3 Studies on Chinese Onomatopoeia第14-16页
Chapter 3 Research Design第16-23页
    3.1 Definition of Onomatopoeia第16-21页
        3.1.1 Definition of English Onomatopoeia第18-19页
        3.1.2 Definition of Japanese Onomatopoeia第19-20页
        3.1.3 Definition of Chinese Onomatopoeia第20-21页
    3.2 Methodology第21-23页
Chapter 4 Comparison of Onomatopoetic Words in English, Japanese and Chinese第23-46页
    4.1 On Structural Forms第23-29页
        4.1.1 Structural Forms of English onomatopoeia第23-24页
        4.1.2 Structural Forms of Japanese onomatopoeia第24-26页
        4.1.3 Structural Forms of Chinese onomatopoeia第26-28页
        4.1.4 Comparison of Onomatopoeia's Structural Forms in English, Japanese and Chinese第28-29页
    4.2 On Syntactic Functions第29-35页
        4.2.1 Syntactic Function of English Onomatopoeia第29-31页
        4.2.2 Syntactic Function of Japanese Onomatopoeia第31-32页
        4.2.3 Syntactic Function of Chinese Onomatopoeia第32-34页
        4.2.4 Comparison of Onomatopoeia's Syntactic Function in English,Japanese and Chinese第34-35页
    4.3 On Semantic Features第35-41页
        4.3.1 Meaning of English Onomatopoeia第36-37页
        4.3.2 Meaning of Japanese Onomatopoeis第37-38页
        4.3.3 Meaning of Chinese Onomatopoeia第38-39页
        4.3.4 Comparison of Onomatopoeia's Meaning in English, Japanese and Chinese第39-41页
    4.4 On Translation Methods第41-46页
        4.4.1 Chineseand and Japanese translation of onomatopoeia in English第41-43页
        4.4.2 Chineseand and Japanese translation of non-onomatopoeia in English40第43-46页
Chapter 5 Conclusions第46-47页
Acknowledgements第47-48页
Bibliography第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:文体学视角下英语墓志铭的研究
下一篇:《战国策·楚策》典故流变研究