汉语手语翻译系统研究与实现
摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6-7页 |
第1章 绪论 | 第10-18页 |
1.1 研究目的和意义 | 第10-11页 |
1.2 国内外研究现状及发展趋势 | 第11-16页 |
1.3 基本设计思想 | 第16-18页 |
第2章 中文句法分析 | 第18-30页 |
2.1 中文短语与缩略语 | 第18-21页 |
2.1.1 中文短语及短语类型 | 第18-19页 |
2.1.2 缩略语结构 | 第19-21页 |
2.2 分词设计 | 第21-27页 |
2.2.1 词典规则算法 | 第22-25页 |
2.2.2 大规模语料库统计算法 | 第25-26页 |
2.2.3 基于理解的分词方法 | 第26-27页 |
2.3 歧义的产生与消除 | 第27-29页 |
2.4 本章小结 | 第29-30页 |
第3章 手语句法分析 | 第30-40页 |
3.1 手语表达 | 第30-31页 |
3.2 手语句法结构 | 第31-34页 |
3.3 手语基本词 | 第34-35页 |
3.4 手语的隐马尔科夫模型词性标注 | 第35-38页 |
3.5 本章小结 | 第38-40页 |
第4章 汉语手语翻译 | 第40-56页 |
4.1 手语词汇分解 | 第40-46页 |
4.2 中文信息处理 | 第46-48页 |
4.3 多层哈希字典机制 | 第48-49页 |
4.4 改进的正向匹配算法 | 第49-51页 |
4.5 歧义字段处理 | 第51-56页 |
第5章 实验设计与实现 | 第56-64页 |
5.1 手语数据筛选 | 第56-58页 |
5.2 手语词汇编码 | 第58-60页 |
5.3 中文分词概述 | 第60-61页 |
5.4 系统整合与实现 | 第61-64页 |
第6章 总结与展望 | 第64-66页 |
6.1 总结 | 第64-65页 |
6.2 展望 | 第65-66页 |
参考文献 | 第66-70页 |
附录A | 第70-73页 |
附录B | 第73-74页 |
致谢 | 第74页 |