首页--文学论文

交际视角下俄苏文学文本的文化语用研究

摘要第4页
АВТОРЕФЕРАТ第5-8页
ВВЕДЕНИЕ第8-11页
ГлаваI Понятия коммуникации, прагматики культуры и текста第11-29页
    1.1 Понятия по коммуникации第11-18页
        1.1.1 Коммуникация и общение第11-12页
        1.1.2 Межкультурная коммуникация第12-16页
        1.1.3 Художественная коммуникация第16-18页
    1.2 Прагматика культуры第18-23页
        1.2.1 Прагматика第18-19页
        1.2.2 Прагматика культуры第19-22页
        1.2.3 Межкультурная прагматика第22-23页
    1.3 Литературный текст第23-29页
        1.3.1 Понятие и типы текста第24-27页
        1.3.2 Текст и дискурс第27页
        1.3.3 Литературные тексты в данной работе第27-29页
Глава II Отношения между иностранными литературными текстами, межкультурной коммуникацией и прагматикой культуры第29-40页
    2.1 Иностранный литературный текст как объект межкультурной коммуникации第29-33页
        2.1.1Разнообразные объекты межкультурной коммуникации第29-31页
        2.1.2 Иностранный литературный текст как объект межкультурной коммуникации第31-33页
    2.2 Иностранный литературный текст как носитель прагматики культуры第33-37页
        2.2.1 Прагматика культуры на уровне слова第33-35页
        2.2.2 Прагматика культуры на уровне чувства и эмоции第35-37页
    2.3 Роль прагматики культуры в межкультурной коммуникации第37-40页
        2.3.1 Межкультурная коммуникация на основе культурно-прагматических знаний第37-39页
        2.3.2 Необходимость овладения знаниями прагматики культуры第39-40页
ГлаваIII Культурно-прагматическое исследование при трёх коммуникативных типах в русско-советских литературных текстах第40-59页
    3.1 Культурно-прагматическое исследование при эксплицитной коммуникации第40-46页
        3.1.1 Эксплицитная коммуникация第40-41页
        3.1.2 Эксплицитные признаки в фрагменте ?Чук и Гек?第41-44页
        3.1.3 Прагматика культуры в фрагменте ?Чук и Гек?第44-46页
    3.2 Культурно-прагматическое исследование при регулировочной коммуникации第46-52页
        3.2.1 Регулировочная коммуникация第46-48页
        3.2.2 Отражение регулировочной коммуникации в фрагменте ?Хамелеон?第48-50页
        3.2.3 Прагматика культуры в фрагменте ?Хамелеон?第50-52页
    3.3 Культурно-прагматическое исследование при эмоциональной коммуникации第52-59页
        3.3.1 Эмоциональная коммуникация第52-53页
        3.3.2 Эмоциональные аспекты в фрагменте ?Судьба человека?第53-55页
        3.3.3 Прагматика культуры в фрагменте ?Судьба человека?第55-59页
Заключение第59-61页
Литературы第61-63页
Благодарность第63页

论文共63页,点击 下载论文
上一篇:老峯闵鼎重对清意识研究--以《老峯燕行日记》、《老峯燕行诗》、《闻见别录》为中心
下一篇:论《史记》中司马迁好“奇”的审美倾向