| Acknowledgements | 第1-6页 |
| ABSTRACT | 第6-8页 |
| 摘要 | 第8-12页 |
| Chapter One Introduction | 第12-16页 |
| ·Purpose of the Study | 第12-13页 |
| ·Present Situation of the Study | 第13-14页 |
| ·Structure of the Thesis | 第14-16页 |
| Chapter Two Idiom,Language and Culture | 第16-24页 |
| ·Definition of Idiom | 第16-18页 |
| ·English Idiom | 第16-17页 |
| ·Chinese Idiom | 第17-18页 |
| ·Definition of Language | 第18-20页 |
| ·Definition of Culture | 第20-21页 |
| ·Relationships between Idiom,Language and Culture | 第21-24页 |
| ·Relationship between Language and Culture | 第21-22页 |
| ·Relationship between Idiom and Language | 第22-23页 |
| ·Relationship between Idiom and Culture | 第23-24页 |
| Chapter Three Analyses of Cultural Factors in English and Chinese Idioms | 第24-55页 |
| ·Method Applied:a Contrastive Approach | 第24-28页 |
| ·Definition of a Contrastive Approach | 第24-26页 |
| ·Methodological Principles of a Contrastive Approach | 第26-28页 |
| ·Similarities between English and Chinese Idioms | 第28-35页 |
| ·Similarities in Linguistic Characteristics | 第28-30页 |
| ·Similarities in Linguistic Functions | 第30-33页 |
| ·Similarities in Cultural Connotations | 第33-35页 |
| ·Differences between English and Chinese Idioms | 第35-55页 |
| ·Differences in Linguistic Characteristics | 第35-36页 |
| ·Differences in Linguistic Functions | 第36-38页 |
| ·Differences in Range and Classification | 第38-43页 |
| ·Differences in Idiomatic Sources | 第43-48页 |
| ·Differences in Cultural Backgrounds | 第48-55页 |
| Chapter Four Theoretical Explanations to Similarities and Differences between English and Chinese Idioms | 第55-62页 |
| ·Chomsky's Linguistic View in TG Grammar | 第55-56页 |
| ·The Sapir-Whorf Hypothesis | 第56-58页 |
| ·Brief Introduction of Sapir-Whorf Hypothesis | 第56-57页 |
| ·Development of the Sapir-Whorf Hypothesis | 第57-58页 |
| ·Analyses of Similarities and Differences between English and Chinese Idioms | 第58-62页 |
| ·Explanation to Similarities | 第59-60页 |
| ·Explanation to Differences | 第60-62页 |
| Chapter Five Influence of Cultural Factors in English and Chinese Idioms on Intercultural Communication | 第62-74页 |
| ·Intercultural Communication and Its Development | 第62-64页 |
| ·Definition of Intercultural Communication | 第62-63页 |
| ·Development of Intercultural Communication | 第63-64页 |
| ·Intercultural Communication between English-speaking People and Chinese | 第64页 |
| ·Influence of Cultural Similarities | 第64-67页 |
| ·Positive Transfer to People in Intercultural Communication | 第65页 |
| ·Avoidance of Misunderstanding Seeming Similarities | 第65-67页 |
| ·Influence of Cultural Differences | 第67-69页 |
| ·Positive Aspect:An Approach of Cultural Diffusion | 第67-68页 |
| ·Negative Aspect:Barriers in Intercultural Communication | 第68-69页 |
| ·Ways to Promote Mutual Understanding of Idioms in Intercultural Communication | 第69-74页 |
| ·General Ways to Transcend Cultural Differences in Idioms | 第69-72页 |
| ·Cultivation of Cultural Creativity in Foreign Language Teaching and Learning | 第72-74页 |
| Conclusion | 第74-76页 |
| Bibliography | 第76-77页 |