摘要 | 第1-5页 |
ABSTRACT | 第5-13页 |
第一章 绪论 | 第13-21页 |
第一节 研究意义 | 第13-17页 |
第二节 研究动态 | 第17-20页 |
一、国外研究综述 | 第17-19页 |
二、国内研究综述 | 第19-20页 |
第三节 研究方法与研究限制 | 第20-21页 |
第四节 写作框架 | 第21页 |
第二章 俄罗斯藏学研究概况 | 第21-54页 |
第一节 俄罗斯藏学的缘起 | 第22-28页 |
一、俄国与中国西藏的早期接触 | 第22-24页 |
二、俄罗斯藏学的萌芽与形成 | 第24-25页 |
三、俄罗斯藏学研究的动因 | 第25-28页 |
(一) 经济动因 | 第26页 |
(二) 政治动因 | 第26-27页 |
(三) 军事动因 | 第27-28页 |
(四) 外交动因 | 第28页 |
第二节 沙俄时期的藏学研究状况(18世纪20年代至1917年) | 第28-37页 |
—、情况综述 | 第28-31页 |
二、重要学者 | 第31-34页 |
(一) 施密特 | 第31-33页 |
(二) 比丘林 | 第33-34页 |
三、基本特点 | 第34-37页 |
(一) 具有极强的实用目的 | 第34-35页 |
(二) 重视语言能力的培养和语言学的研究 | 第35页 |
(三) 重视文献等资料的积累 | 第35-36页 |
(四) 注重藏文典籍的翻译和研究 | 第36页 |
(五) 德裔学者作出重要贡献 | 第36-37页 |
(六) 手稿多,但出版少 | 第37页 |
第三节 苏联时期的藏学研究状况(1917年至1991年) | 第37-49页 |
一、情况综述 | 第37-40页 |
二、重要学者 | 第40-46页 |
(一) 齐比科夫 | 第40-43页 |
(二) 谢尔巴茨科依 | 第43-46页 |
三、基本特点 | 第46-49页 |
(一) 注意用马列主义的观点来指导藏学研究 | 第47-48页 |
(二) 藏学研究的根据地得到扩展 | 第48页 |
(三) 女藏学家异军突起 | 第48页 |
(四) 重视对其它社会主义国家藏学家的培养 | 第48-49页 |
第四节 苏联解体后的藏学研究状况(1991年至今) | 第49-54页 |
一、情况综述 | 第49-50页 |
二、主要学者 | 第50-53页 |
(一) 乌斯宾斯基 | 第50-52页 |
(二) 饮吉娜 | 第52-53页 |
三、基本特点 | 第53-54页 |
(一) 研究选题日趋市场化 | 第53-54页 |
(二) 研究思路与方法有所革新 | 第54页 |
第三章 俄罗斯对藏文文献的收集途经 | 第54-64页 |
第一节 俄罗斯对藏文文献的收集途径 | 第54-61页 |
一、俄国东正教北京传道团直接搜集 | 第54-56页 |
二、俄国考察队肆意掠夺 | 第56-59页 |
三、中俄两国之间互赠图书 | 第59-60页 |
四、其他途径 | 第60-61页 |
第二节 俄罗斯科学院东方学研究所的藏文文献收藏状况 | 第61-64页 |
一、历史沿革 | 第61页 |
二、基本情况 | 第61-63页 |
三、俄罗斯科学院东方学研究所圣彼得堡分所 | 第63-64页 |
第四章 俄罗斯藏学界对藏文史籍的翻译与研究 | 第64-135页 |
第一节 基本情况 | 第64-66页 |
第二节 对重要史籍的翻译与研究 | 第66-135页 |
一、《布顿佛教史》 | 第66-75页 |
(一) 著作介绍 | 第66-69页 |
(二) 国外研究概况 | 第69-70页 |
(三) 俄罗斯研究状况 | 第70-75页 |
二、《西藏王统记》 | 第75-81页 |
(一) 著作介绍 | 第75-77页 |
(二) 国外研究概况 | 第77-78页 |
(三) 俄罗斯研究状况 | 第78-81页 |
三、《青史》 | 第81-89页 |
(一) 著作介绍 | 第81-84页 |
(二) 国外研究概况 | 第84-85页 |
(三) 俄罗斯研究状况 | 第85-89页 |
四、《印度佛教史》 | 第89-102页 |
(一) 著作介绍 | 第89-92页 |
(二) 国外研究概况 | 第92-93页 |
(三) 俄罗斯研究状况 | 第93-102页 |
五、《玛尼全集》 | 第102-105页 |
(一) 著作介绍 | 第102-103页 |
(二) 国外研究概况 | 第103-104页 |
(三) 俄罗斯研究状况 | 第104-105页 |
六、《格萨尔》 | 第105-117页 |
(一) 著作介绍 | 第105-108页 |
(二) 国外研究概况 | 第108-111页 |
(三) 俄罗斯研究状况 | 第111-117页 |
七、《如意宝树史》 | 第117-122页 |
(一) 著作介绍 | 第118-119页 |
(二) 国外研究概况 | 第119-120页 |
(三) 俄罗斯研究状况 | 第120-122页 |
八、《安多政教史》 | 第122-126页 |
(一) 著作介绍 | 第122-124页 |
(二) 国外研究概况 | 第124-125页 |
(三) 俄罗斯研究状况 | 第125-126页 |
九、沃斯特利科夫与《西藏历史文献》 | 第126-132页 |
(一) 沃斯特利科夫的生平与学术简介 | 第126-128页 |
(二) 《西藏历史文献》 | 第128-132页 |
十、俄罗斯藏文史籍翻译与研究的特点 | 第132-135页 |
(一) 起步早,时间长 | 第132-133页 |
(二) 成果丰硕,影响深远 | 第133页 |
(三) 学者功底深厚,意志坚韧 | 第133页 |
(四) 借助蒙文资料进行研究,与蒙古学术界联系紧密 | 第133-135页 |
第五章 结语 | 第135-138页 |
参考文献 | 第138-149页 |
附录:《西藏历史文献》前言 | 第149-155页 |
攻读学位期间发表的学术论文目录 | 第155-157页 |
后记 | 第157-158页 |