首页--历史、地理论文--欧洲史论文--东欧、中欧论文--俄罗斯及苏联论文

俄罗斯对藏文史籍的翻译及其藏学研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-13页
第一章 绪论第13-21页
 第一节 研究意义第13-17页
 第二节 研究动态第17-20页
  一、国外研究综述第17-19页
  二、国内研究综述第19-20页
 第三节 研究方法与研究限制第20-21页
 第四节 写作框架第21页
第二章 俄罗斯藏学研究概况第21-54页
 第一节 俄罗斯藏学的缘起第22-28页
  一、俄国与中国西藏的早期接触第22-24页
  二、俄罗斯藏学的萌芽与形成第24-25页
  三、俄罗斯藏学研究的动因第25-28页
   (一) 经济动因第26页
   (二) 政治动因第26-27页
   (三) 军事动因第27-28页
   (四) 外交动因第28页
 第二节 沙俄时期的藏学研究状况(18世纪20年代至1917年)第28-37页
  —、情况综述第28-31页
  二、重要学者第31-34页
   (一) 施密特第31-33页
   (二) 比丘林第33-34页
  三、基本特点第34-37页
   (一) 具有极强的实用目的第34-35页
   (二) 重视语言能力的培养和语言学的研究第35页
   (三) 重视文献等资料的积累第35-36页
   (四) 注重藏文典籍的翻译和研究第36页
   (五) 德裔学者作出重要贡献第36-37页
   (六) 手稿多,但出版少第37页
 第三节 苏联时期的藏学研究状况(1917年至1991年)第37-49页
  一、情况综述第37-40页
  二、重要学者第40-46页
   (一) 齐比科夫第40-43页
   (二) 谢尔巴茨科依第43-46页
  三、基本特点第46-49页
   (一) 注意用马列主义的观点来指导藏学研究第47-48页
   (二) 藏学研究的根据地得到扩展第48页
   (三) 女藏学家异军突起第48页
   (四) 重视对其它社会主义国家藏学家的培养第48-49页
 第四节 苏联解体后的藏学研究状况(1991年至今)第49-54页
  一、情况综述第49-50页
  二、主要学者第50-53页
   (一) 乌斯宾斯基第50-52页
   (二) 饮吉娜第52-53页
  三、基本特点第53-54页
   (一) 研究选题日趋市场化第53-54页
   (二) 研究思路与方法有所革新第54页
第三章 俄罗斯对藏文文献的收集途经第54-64页
 第一节 俄罗斯对藏文文献的收集途径第54-61页
  一、俄国东正教北京传道团直接搜集第54-56页
  二、俄国考察队肆意掠夺第56-59页
  三、中俄两国之间互赠图书第59-60页
  四、其他途径第60-61页
 第二节 俄罗斯科学院东方学研究所的藏文文献收藏状况第61-64页
  一、历史沿革第61页
  二、基本情况第61-63页
  三、俄罗斯科学院东方学研究所圣彼得堡分所第63-64页
第四章 俄罗斯藏学界对藏文史籍的翻译与研究第64-135页
 第一节 基本情况第64-66页
 第二节 对重要史籍的翻译与研究第66-135页
  一、《布顿佛教史》第66-75页
   (一) 著作介绍第66-69页
   (二) 国外研究概况第69-70页
   (三) 俄罗斯研究状况第70-75页
  二、《西藏王统记》第75-81页
   (一) 著作介绍第75-77页
   (二) 国外研究概况第77-78页
   (三) 俄罗斯研究状况第78-81页
  三、《青史》第81-89页
   (一) 著作介绍第81-84页
   (二) 国外研究概况第84-85页
   (三) 俄罗斯研究状况第85-89页
  四、《印度佛教史》第89-102页
   (一) 著作介绍第89-92页
   (二) 国外研究概况第92-93页
   (三) 俄罗斯研究状况第93-102页
  五、《玛尼全集》第102-105页
   (一) 著作介绍第102-103页
   (二) 国外研究概况第103-104页
   (三) 俄罗斯研究状况第104-105页
  六、《格萨尔》第105-117页
   (一) 著作介绍第105-108页
   (二) 国外研究概况第108-111页
   (三) 俄罗斯研究状况第111-117页
  七、《如意宝树史》第117-122页
   (一) 著作介绍第118-119页
   (二) 国外研究概况第119-120页
   (三) 俄罗斯研究状况第120-122页
  八、《安多政教史》第122-126页
   (一) 著作介绍第122-124页
   (二) 国外研究概况第124-125页
   (三) 俄罗斯研究状况第125-126页
  九、沃斯特利科夫与《西藏历史文献》第126-132页
   (一) 沃斯特利科夫的生平与学术简介第126-128页
   (二) 《西藏历史文献》第128-132页
  十、俄罗斯藏文史籍翻译与研究的特点第132-135页
   (一) 起步早,时间长第132-133页
   (二) 成果丰硕,影响深远第133页
   (三) 学者功底深厚,意志坚韧第133页
   (四) 借助蒙文资料进行研究,与蒙古学术界联系紧密第133-135页
第五章 结语第135-138页
参考文献第138-149页
附录:《西藏历史文献》前言第149-155页
攻读学位期间发表的学术论文目录第155-157页
后记第157-158页

论文共158页,点击 下载论文
上一篇:元代和清代汉族政策比较研究
下一篇:棍噶扎勒参呼图克图之考评