首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

语法翻译法与交际法相结合在高职外语教学中的运用

致谢第1-5页
中文摘要第5-6页
Abstract第6-9页
第一章 引言第9-10页
第二章 高职外语教学的特殊性及教学现状第10-16页
   ·高职外语教学的特殊性第10-12页
     ·职业特殊性第10页
     ·实用性特征第10-11页
     ·实践性特征第11-12页
   ·高职外语教学现状第12-16页
     ·教师现状第12-13页
     ·教材现状第13页
     ·学生现状第13-14页
     ·教学方式和方法现状第14页
     ·测试方法现状第14-16页
第三章 语法翻译法与交际法第16-20页
   ·语法翻译法第16-17页
   ·交际教学法第17-18页
   ·语法翻译法与交际教学法之间的关系第18-20页
第四章 语法翻译法与交际教学法相结合在高职外语教学中的运用第20-32页
   ·教学原则第20-22页
     ·量力性原则第20-21页
     ·交际性原则第21页
     ·实用为主,够用为度原则第21-22页
     ·协调发展原则第22页
   ·两种教学方法相结合运用的外语课堂教学设计第22-25页
   ·效果评价第25-27页
     ·优点第25-27页
     ·缺点第27页
   ·应注意的问题第27-32页
     ·根据不同的教学内容、不同专业及不同的学习阶段调整教学方法第27-28页
     ·以语用知识传授为重心,以语用能力的培养为宗旨第28-29页
     ·合理处理教材第29-30页
     ·有针对性地布置练习第30页
     ·测试手段多样化第30-31页
     ·第二课堂活动的开展第31-32页
第五章 对两种教学法相结合在高职外语教学实践中有关问题的思考第32-35页
   ·教学组织及时间安排第32-33页
   ·情景设置问题第33页
   ·参与主体的互动问题第33-34页
   ·表现要求问题第34页
   ·师资力量及教学设施配套问题第34-35页
第六章 结束语第35-36页
参考文献第36-38页
附录第38-39页

论文共39页,点击 下载论文
上一篇:城市客车AMT换档控制策略的研究
下一篇:经皮给药用金属微针阵列的研究与设计