首页--语言、文字论文--语言学论文

标记性和心理类型在语言迁移中的作用

Abstract (in English)第1-4页
Abstract (in Chinese)第4-7页
Chapter One Introduction第7-10页
   ·The Rationale for the research第7-8页
   ·General organization第8-10页
Chapter Two Literature Review第10-18页
   ·The significance of language transfer第10页
   ·Definitions and manifestations of language transfer第10-11页
   ·Different accounts for language transfer第11-14页
     ·Interference in behaviorist positions第11-12页
     ·Contrastive analysis and its limitations第12-13页
     ·The mentalist view of language transfer第13页
     ·Transfer in cognitive position第13-14页
   ·Previous studies on language transfer constraints第14-16页
     ·markeness第14-15页
     ·psychotypology第15-16页
   ·Summary第16-18页
Chapter Three Theoretical Basis第18-22页
   ·Present research background第18-20页
   ·Limitations of the present studies第20页
   ·Research Questions and Hypotheses第20-22页
Chapter Four Methodology第22-34页
   ·Participants第22页
   ·Materials第22-24页
   ·A simple contrastive analysis of the five linguistic items第24-26页
   ·Results第26-31页
     ·Responses to the interview questions第26-28页
     ·Results of the sentence-creation task第28页
     ·Results of the translation task第28-29页
     ·Results of the grammaticality task第29-31页
     ·Analysis of response to be by SPG group and LPG group第31页
   ·Discussion第31-33页
   ·Summary第33-34页
Chapter Five Conclusion第34-37页
   ·Major findings第34页
   ·Pedagogical implications第34-35页
   ·Limitations and future research第35-37页
References第37-41页
Appendix Questionnaire第41-43页
Acknowledgements第43页

论文共43页,点击 下载论文
上一篇:“隐身助词”及其实际使用情况--以生成语法的格理论为中心
下一篇:论南非宪政改革