首页--语言、文字论文--语言学论文--语义学、语用学、词汇学、词义学论文--语义学、语用学论文

称呼语的跨文化对比研究

Acknowledgements第1-8页
英文摘要第8-10页
中文摘要第10-12页
List of Abbreviations第12-13页
List of Tables第13-14页
Chapter One: Introduction第14-18页
 1.1 Introduction第0-15页
 1.2 The definition of address forms第15页
 1.3 Classifications of address forms第15-16页
 1.4 The scope of the present study第16-17页
 Notes第17-18页
Chapter Two: Literature Review第18-32页
 2.1 Address forms in languages other than Chinese第18-22页
  2.1.1 Roger and Albert Gilman第18页
  2.1.2 Roger Brown and Marguerite Ford第18-20页
  2.1.3 Susan Ervin-Tripp第20-21页
  2.1.4 Friedrike Braun第21-22页
 2.2 Address forms in Chinese第22-28页
  2.2.1 Chao Yuan Ren第22-23页
  2.2.2 Zhu Wanjin第23-24页
  2.2.3 Fang & Heng第24页
  2.2.4 Hu Mingyang第24-25页
  2.2.5 Chen Songcen第25页
  2.2.6 Chen Jianmin第25-26页
  2.2.7 Chen Yueming第26-27页
  2.2.8 Li Mingjie第27页
  2.2.9 Tian Huigang第27-28页
 2.3 The significance of the present study第28-31页
 Notes:第31-32页
Chapter Three: Theoretical Framework第32-39页
 3.1 Language, thought and culture第32-33页
  3.1.1 The Sapir-Whorf Hypothesis第32页
  3.1.2 Language and culture第32-33页
 3.2 Speech act theories第33-34页
 3.3 The ethnography of communication第34-36页
 3.4 Communication competence第36-39页
Chapter Four: Main Experiment第39-42页
 4.1 Introduction第39页
 4.2 Experiment under English circumstances第39-40页
  4.2.1 Method第39页
  4.2.2 Informants第39-40页
  4.2.3 Procedure第40页
 4.3 Experiment under Chinese circumstances第40-42页
  4.3.1 Method第40页
  4.3.2 Informants第40-41页
  4.3.3 Procedure第41-42页
Chapter Five: Data Collection and Analysis第42-55页
 5.1 Methodology第42-43页
 5.2 Data collection第43-44页
 5.3 Data analysis第44-54页
  5.3.1 Analysis of English corpus第44-49页
   5.3.1.1 Variants of AFs in English corpus第45-46页
    5.3.1.1.1 Title + LN第45页
    5.3.1.1.2 Prof. / Dr. + (LN)第45页
    5.3.1.1.3 First Name第45-46页
    5.3.1.1.4 φAF第46页
   5.3.1.2 Factors and their importance in choosing proper address forms第46-49页
    5.3.1.2.1 Age第47页
    5.3.1.2.2 Gender第47-48页
    5.3.1.2.3 Occasion第48页
    5.3.1.2.4 Rank第48-49页
  5.3.2 Analysis of Chinese corpus第49-54页
   5.3.2.1 Variants of address forms in Chinese corpus第49-51页
    5.3.2.1.1 (LN+) Laoshi第49页
    5.3.2.1.2 (LN+) academic title第49-50页
    5.3.2.1.3 (LN +) occupational title第50页
    5.3.2.1.4 φaddress form第50-51页
   5.3.2.2 Factors and their importance in choosing proper AFs第51-52页
    5.3.2.2.1 Age第51页
    5.3.2.2.2 Gender第51-52页
    5.3.2.2.3 Occasion第52页
    5.3.2.2.4 Rank第52页
   5.3.2.3 The ways Chinese students address their foreign teachers第52-54页
 Notes:第54-55页
Chapter Six General Discussion第55-72页
 6.1 The similarities and dissimilarities of address forms in English and Chinese language第55-59页
  6.1.1 Similarities of address forms in English and Chinese Language第55-57页
   6.1.1.1 Post titles are used as address forms in both languages第55页
   6.1.1.2 Zero address form is used in both languages第55-56页
   6.1.1.3 Both English and Chinese address systems follow a universal feature of language--politeness formulas第56-57页
  6.1.2 The dissimilarities of address forms in both English and Chinese languages第57-59页
   6.1.2.1 The order of address forms in both languages is different第57-58页
   6.1.2.2 The different use of academic or post titles第58-59页
   6.1.2.3 The use of FN in both languages第59页
 6.2 The analysis of pragmatic functions of social AFs in English and Chinese languages第59-65页
  6.2.1 Similarities第59-64页
   6.2.1.1 Address forms serve to establish a certain relationship between the addresser and addressee第59-60页
   6.2.1.2 The use of address form is usually the starting point of a speech communication第60-61页
   6.2.1.3 The function of illocutionary force of address forms第61-64页
    6.2.1.3.1 Directives第61-62页
    6.2.1.3.2 Expressives第62-64页
  6.2.2 Dissimilarities第64-65页
   6.2.2.1. Social address forms in English are much simpler than that of Chinese both in addressing and classification第64页
   6.2.2.2 No sexism in Chinese address forms in student community第64-65页
 6.3 Phenomenon of pragmatic failure in Chinese language第65-67页
  6.3.1 Sociolinguistic relativity第65-66页
  6.3.2 Sociolinguistic diversity and pragmatic failure第66-67页
 6.4 The extended use of laoshi in Chinese address systems第67-69页
 Notes第69-72页
Chapter Seven Conclusion第72-74页
 7.1 General conclusion第72页
 7.2 Limitations and prospects第72-74页
Bibliography第74-81页
Appendix Ⅰ第81-83页
Appendix Ⅱ第83-85页

论文共85页,点击 下载论文
上一篇:杜甫的悲剧人生述评
下一篇:《安徒生童话》中的少女故事