语言接触过程中词语模因现象研究
| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| 目录 | 第6-10页 |
| 一、引言 | 第10-19页 |
| (一)研究概况 | 第10-17页 |
| 1.外来词研究概况 | 第10-14页 |
| 2.模因研究概况 | 第14-17页 |
| (二)研究目的和意义 | 第17页 |
| (三)理论基础、研究方法及语料来源 | 第17-19页 |
| 1.理论基础 | 第17-18页 |
| 2.研究方法 | 第18页 |
| 3.语料来源 | 第18-19页 |
| 二、外来词模因的成因、类型及特点 | 第19-30页 |
| (一)外来词模因产生的原因 | 第19-23页 |
| 1.顺应社会发展需求 | 第19页 |
| 2.顺应词汇系统自身发展需求 | 第19-20页 |
| 3.顺应语言经济性要求 | 第20页 |
| 4.顺应社会文化需求 | 第20-21页 |
| 5.顺应使用者认知需求 | 第21-22页 |
| 6.顺应使用者情感需求 | 第22页 |
| 7.顺应使用者心理需求 | 第22-23页 |
| (二)外来词模因的类型 | 第23-28页 |
| 1.基因型 | 第23-26页 |
| 2.表现型 | 第26-28页 |
| (三)外来词模因的特点 | 第28-30页 |
| 1.文化交融性 | 第28页 |
| 2.时尚性 | 第28页 |
| 3.变异性 | 第28-29页 |
| 4.简约性 | 第29-30页 |
| 三、外来词模因的变异 | 第30-34页 |
| (一)模因与词汇形成 | 第30页 |
| (二)外来词模因复合体的形成与传播 | 第30-31页 |
| (三)外来词词义的变异 | 第31-34页 |
| 1.词义的扩大 | 第32页 |
| 2.词义的缩小 | 第32页 |
| 3.词义的转移 | 第32页 |
| 4.词义色彩的变异 | 第32-33页 |
| 5.词义的误译 | 第33-34页 |
| 四、强势模因与弱势模因 | 第34-38页 |
| (一)外来词的强势模因 | 第34-35页 |
| 1.派生能力强的外来词模因 | 第34页 |
| 2.内部竞争中获胜的外来词模因 | 第34-35页 |
| 3.与生活密切相关的外来词模因 | 第35页 |
| (二)外来词的弱势模因 | 第35-36页 |
| 1.冗长型外来词 | 第35-36页 |
| 2.从属固定区域、群体的外来词 | 第36页 |
| (三)外来词弱势模因的新生 | 第36-38页 |
| 五、外来词的利模因和弊模因 | 第38-41页 |
| (一)外来词的利模因 | 第38-39页 |
| 1.多产性外来词的利模因 | 第38页 |
| 2.扩大了汉语语义的利模因 | 第38页 |
| 3.时尚性外来词的利模因 | 第38-39页 |
| 4.简约实用性外来词的利模因 | 第39页 |
| (二)外来词的弊模因 | 第39-41页 |
| 1.一义多形 | 第39页 |
| 2.一字多音 | 第39-40页 |
| 3.一词多义 | 第40页 |
| 4.外来词滥用 | 第40-41页 |
| 六、结语 | 第41-42页 |
| 参考文献 | 第42-46页 |
| 后记 | 第46-47页 |
| 作者攻读学位期间的学术成果 | 第47-48页 |