《埃涅阿斯纪》与《奥德赛》的互文性解读
摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5页 |
引言 | 第8-14页 |
(一)《埃涅阿斯纪》的研究现状 | 第8-10页 |
(二)《奥德赛》的研究现状 | 第10-12页 |
(三)《埃涅阿斯纪》与《奥德赛》比较的研究现状 | 第12-14页 |
一、互文性理论述略 | 第14-18页 |
(一)互文性理论发展历程简述 | 第14-15页 |
(二)广义互文性理论 | 第15-16页 |
(三)狭义互文性理论 | 第16页 |
(四)互文手法的分类 | 第16-18页 |
二、人物形象的互文性解读 | 第18-23页 |
(一)作品的互文性写作缘起 | 第18-19页 |
(二)作品人物的互文性解读 | 第19-23页 |
1.冒险与使命 | 第19-20页 |
2.个性与虔诚 | 第20-21页 |
3.自由与牺牲 | 第21-23页 |
三、情节的互文性解读 | 第23-31页 |
(一)登岛时的行为 | 第23-24页 |
(二)竞技运动会 | 第24-26页 |
(三)诸神与宗教 | 第26-28页 |
(四)冥界之行 | 第28-31页 |
四、《埃涅阿斯纪》对《奥德赛》的改造与创新 | 第31-40页 |
(一)主题的改造与创新 | 第31-32页 |
(二)叙事策略的改造与创新 | 第32-37页 |
1.叙事方式 | 第32-34页 |
2.语言表达 | 第34-37页 |
(三)互文解读的价值与意义 | 第37-40页 |
1.互文性理论对文学阅读的价值与意义 | 第37-38页 |
2.文学继承与改造中的“不变”与“变” | 第38-40页 |
结语 | 第40-41页 |
参考文献 | 第41-44页 |
后记 | 第44页 |