| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 1. Introduction | 第9-14页 |
| 1.1 Background of the Research | 第9-10页 |
| 1.2 Purpose of the Research | 第10-11页 |
| 1.3 Significance of the Research | 第11-13页 |
| 1.3.1 Academic Significance | 第11-12页 |
| 1.3.2 Practical Significance | 第12-13页 |
| 1.4 Structure of the Thesis | 第13-14页 |
| 2. Literature Review | 第14-24页 |
| 2.1 Language Transfer Theory | 第14-17页 |
| 2.1.1 Definition of Language Transfer | 第14-15页 |
| 2.1.2 Negative Transfer | 第15-17页 |
| 2.2 Contrastive Analysis Theory | 第17-18页 |
| 2.3 Error Analysis Theory | 第18-21页 |
| 2.3.1 The Procedure of Error Analysis | 第19-20页 |
| 2.3.2 The Classification of Errors | 第20-21页 |
| 2.4 Related Studies on Language Transfer | 第21-24页 |
| 2.4.1 Studies on Language Transfer Abroad | 第21-22页 |
| 2.4.2 Studies on Language Transfer in China | 第22-24页 |
| 3. Research Methods | 第24-28页 |
| 3.1 Research Questions | 第24页 |
| 3.2 Subjects | 第24-25页 |
| 3.3 Instruments | 第25-26页 |
| 3.3.1 Writing Sample Analysis | 第25页 |
| 3.3.2 Group Interview Analysis | 第25-26页 |
| 3.4 Research Procedure | 第26-28页 |
| 3.4.1 Data Collection | 第26-27页 |
| 3.4.2 Data Analysis | 第27-28页 |
| 4. Results and Discussion | 第28-38页 |
| 4.1 Results and Discussion of the Writing Sample Analysis | 第28-36页 |
| 4.1.1 Punctuation Errors | 第29-30页 |
| 4.1.2 Lexical Errors | 第30-33页 |
| 4.1.3 Syntax Errors | 第33-36页 |
| 4.2 Results and Discussion of the Group Interview | 第36-38页 |
| 5. Conclusion | 第38-42页 |
| 5.1 Major Findings | 第38页 |
| 5.2 Implications | 第38-41页 |
| 5.3 Limitations of the Study | 第41页 |
| 5.4 Suggestions for further research | 第41-42页 |
| Bibliography | 第42-45页 |
| Appendix 1 | 第45-46页 |
| Appendix 2 | 第46-47页 |
| Appendix 3 | 第47-49页 |
| Acknowledgements | 第49-50页 |
| 作者简介 | 第50-51页 |
| 附件 | 第51页 |