首页--文学论文

严歌苓小说改编电视剧的探究--以小说《小姨多鹤》的改编为例

摘要第1-7页
Abstract第7-9页
引言第9-15页
 一、研究缘起第9-10页
 二、文献综述第10-13页
  (一) 梳理严歌苓小说的研究现状第10-11页
  (二) 扫描影视剧作品改编的研究情形第11-12页
  (三) 概括严歌苓小说影视剧作品改编的研究特点第12-13页
 三、研究方法第13页
 四、可行性论证第13页
 五、选题意义第13-15页
第一章 电视剧《小姨多鹤》对原著故事情节的改编第15-19页
 一、故事情节描写的再度刻画第15-17页
  (一) 《小姨多鹤》中战争逃亡的情节处理第16页
  (二) 一次主动一次被动:多鹤被张俭丢弃的情节第16-17页
 二、首尾情节重新营建改变主题意蕴第17-19页
  (一) 人文意识的考量:“买日本婆回家生孩子”张俭父母的变成“善良的张家二老”第17-18页
  (二) 从观众角度的思忖:“惨淡”收尾转为“大团圆”结局第18-19页
第二章 电视剧《小姨多鹤》对原著小说人物形象的重塑第19-23页
 一、女性形象的重塑第19-21页
  (一) 竹内多鹤:从“不完美”的刚烈女人到美丽善良的完美圣母第19-20页
  (二) 朱小环:从宽容隐忍的传统女性到妒忌狭隘的东北女人第20-21页
 二、男性形象的重塑第21-23页
  (一) 张氏父子:从“小火车站”站长父子到“石匠”父子第21-22页
  (二) 小彭:从痴情正直的男人到“无恶不作”的坏人第22-23页
第三章 电视剧《小姨多鹤》对原著小说叙事方式的分解与扩展第23-33页
 一、电视剧改编的叙述语调与时序第23-26页
  (一) 借影视声像来进行叙述语调的抒情与心理暗示第23-24页
  (二) 小说与改编电视剧“从时间到空间”叙事时序分析第24-25页
  (三) 蒙太奇手法让影视叙事充满创意与机智第25-26页
 二、电视剧改编的叙事结构和节奏第26-28页
  (一) 事件组合的节奏:文本连贯一致到电视剧中戏剧化的“冲突”第26-27页
  (二) 时间过渡的节奏:文本时间穿梭到电视剧缓慢的叙事节奏第27页
  (三) 场景结构的节奏:小说中省略与空白到电视剧镜头的完整呈现第27-28页
 三、电视剧改编的叙事语言与韵律第28-33页
  (一) 叙事语言的呈现:从小说全篇本土方言弱化到电视剧中主要人物运用特色方言第28-30页
  (二) 叙事语言的斟酌:小说文本中对人物语言的关切到电视剧中的多角度形体语言表现第30-31页
  (三) 叙事语式的转变:《小姨多鹤》中小说“话语”部分到影视“画外音”呈现第31-33页
第四章 严歌苓小说改编电视剧的得与失第33-39页
 一、《小姨多鹤》小说原著与改编电视剧呈现出差异的原因第33-35页
  (一) 艺术方式的灵活转换第33页
  (二) 受众规律与市场规律的双面效应第33-34页
  (三) 编剧、导演和演员出色的二度创作第34-35页
 二、《小姨多鹤》改编电视剧的成功之处第35-37页
  (一) 作者“如戏般”的人生经历写就传奇故事第35-36页
  (二) 小说本身的影像化元素的多元呈现第36-37页
 三、《小姨多鹤》小说改编电视剧的不足之处第37-39页
  (一) 原著小说人性深度的消解第37页
  (二) 故事悲剧性表现力的削弱第37-39页
结语第39-41页
参考文献第41-45页
致谢第45-47页
攻读硕士学位期间学术成果及获奖情况第47页

论文共47页,点击 下载论文
上一篇:“现实主义的谎言”:19世纪后半期艺术与美国的国家重构
下一篇:双性平等的追求:艾米丽·狄金森性别观研究