首页--文学论文

艾丽斯·沃克小说的意指性研究

中文摘要第1-4页
英文摘要第4-6页
引言第6-10页
第一章 艾丽斯·沃克小说意指性研究的意义第10-15页
 第一节 关于意指理论第10-13页
 第二节 意指理论与艾丽斯·沃克的小说研究第13-15页
第二章 意象意指 历史与现实的多重观照第15-23页
 第一节 “蕾丝边”——秩序颠覆第15-19页
 第二节 “割礼”——陋俗质疑第19-20页
 第三节 “百衲被”——文化认同第20-23页
第三章 继承性意指 《梅瑞迪安》与《他们眼望上苍》第23-32页
 第一节 原典 黑人女性的成长困惑第23-25页
 第二节 文本意指的互文性第25-30页
 第三节 继承性意指的题旨深化第30-32页
第四章 改写性意指 《紫颜色》与《圣经》第32-45页
 第一节 《圣经》中的男权主义第32-34页
 第二节 “乐园”与“上帝”第34-43页
 第三节 解构与建构 走向“完整生存”第43-45页
第五章 改写性意指 《父亲的微笑之光》与《鲁滨逊漂流记》第45-58页
 第一节 《鲁滨逊漂流记》中的殖民主义第45-47页
 第二节 “殖民者”与“他者”第47-54页
 第三节 颠覆与重构 文化身份的寻觅第54-58页
结语第58-59页
参考文献第59-64页
致谢第64-65页
攻读学位期间发表的学术论文第65-66页

论文共66页,点击 下载论文
上一篇:交际翻译理论在辛克莱·刘易斯小说翻译中的运用--以Go East,Young Man的翻译为例
下一篇:勒克莱齐奥小说寓言性研究