首页--文学论文--中国文学论文--文学评论和研究论文--现代文学(1919~1949年)论文

“五四”前后翻译文学对创作的影响--以茅盾为例

Abstract第1-7页
摘要第7-12页
Introduction第12-20页
   ·Background第12-13页
   ·The Current Study of This Research第13-16页
   ·The Significance of This Research第16-19页
   ·The Structure of This Thesis第19-20页
Chapter One Polysystem Theory and Its Significance第20-40页
   ·An Overview of Polysystem Theory第20-28页
     ·The Origin of Polysystem Theory第21-23页
     ·The Development of Polysystem Theory in the West and in China第23-28页
   ·The Main Conceptions of Polysystem Theory Used in This Thesis第28-30页
   ·The Significance of Polysystem Theory in Translation Studies第30-40页
     ·The Provision of a New Methodology第31-34页
     ·The Extension of the Scope of Translation Studies第34-36页
     ·The Promotion of the Position of Translated Literature第36-38页
     ·The Explanation of the Emergence of the Translation Peak第38-40页
Chapter Two Translated Literature Around the May 4th Movement第40-68页
   ·A General Introduction of Chinese Translated Literature第41-44页
   ·The Development and Boom of Chinese Translated Literature Around the May 4th Movement第44-50页
     ·From the Perspective of Quantity第44-47页
     ·From the Perspective of Scope第47-48页
     ·From the Perspective of Quality第48-50页
   ·Reasons for the Development and Boom of Chinese Translated Literature第50-60页
     ·The Social Background of the May 4th Movement第50-53页
     ·The Influence of Literary Associations and Journals第53-56页
     ·The High Qualification of Translators第56-57页
     ·The Central Position of Translated Literature in the Chinese Literary Polysystem第57-60页
   ·Influences of Translated Literature on Modern Chinese Literature under the Literary Polysystem第60-68页
     ·Influence on Writing Conceptions第60-62页
     ·Influence on Literary Genres第62-64页
     ·Influence on Vernacular Movement第64-68页
Chapter Three Influences of Translated Literature Around the May 4 th Movement on Mao Dun's Writing:A Case Study第68-92页
   ·Influence of Translated Literature on Mao Dun's Writing Theme第70-75页
   ·Influence of Translated Literature on Mao Dun's Writing Techniques第75-83页
     ·Walter Scott's Novel and Mao Dun's Writing Paradigm第75-77页
     ·Tolstoy's Novel and Mao Dun's Scene Description第77-80页
     ·Freud's Theory and Mao Dun's Psychological Description第80-83页
   ·Influence of Translated Literature on Mao Dun's Written Language第83-92页
     ·The Lengthening of the Sentence第85-86页
     ·The Increasing Use of Conjunctions第86-87页
     ·The Perfection of the Personal Pronoun第87-89页
     ·The Enlargement of the Vocabulary第89-92页
Conclusion第92-96页
Bibliography第96-102页
Acknowledgements第102-104页

论文共104页,点击 下载论文
上一篇:张天翼讽刺小说的生存境遇
下一篇:我国对外贸易中的环境问题之立法研究