| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-10页 |
| 绪论 | 第10-42页 |
| 第一章 旧的比较文学的死亡与世界文学的登场 | 第42-63页 |
| 一 宣告旧的比较文学死亡的历史条件和思想基础 | 第42-45页 |
| 二 宣告旧的比较文学死亡及向文化研究转向的个人条件 | 第45-48页 |
| 三 何谓旧的比较文学学科死亡? | 第48-52页 |
| 四 世界文学及其研究方向 | 第52-63页 |
| 第二章 集体性、地球化与世界文学 | 第63-93页 |
| 一 “我们是谁”或集体性 | 第64-71页 |
| 二 地球化与世界文学 | 第71-88页 |
| 三 集体性和地球化论点的主旨及其评价 | 第88-93页 |
| 第三章 “文化政治”视野中的后殖民理性批判 | 第93-118页 |
| 一 后殖民研究及后殖民批评研究的起源 | 第94-98页 |
| 二 斯皮瓦克后殖民理性批评的经历及理论特点 | 第98-102页 |
| 三 斯皮瓦克后殖民理性批评的新视角和主要内容 | 第102-110页 |
| 四 斯皮瓦克后殖民理性批评风格及其评价 | 第110-118页 |
| 第四章 女性主义批评与分析 | 第118-139页 |
| 一 对西方女性主义的分析与批评 | 第119-125页 |
| 二 对身处异国妇女地位的分析与批评 | 第125-132页 |
| 三 对前殖民地国家女性命运的分析与批评 | 第132-135页 |
| 四 斯皮瓦克女性主义批评的反思 | 第135-139页 |
| 第五章 对“底层人”的关注与思考 | 第139-163页 |
| 一 “底层人”研究的学术背景 | 第140-143页 |
| 二 斯皮瓦克研究“底层人”的学术经历 | 第143-150页 |
| 三 “底层人”概念及“底层人”为何不能说话 | 第150-157页 |
| 四 对“底层人”批判的影响 | 第157-163页 |
| 第六章 翻译的政治与文学的政治责任 | 第163-183页 |
| 一 斯皮瓦克的翻译观与德里达的影响 | 第163-169页 |
| 二 翻译中的政治场景和翻译中的文化政治 | 第169-173页 |
| 三 作为翻译话语的殖民主义 | 第173-178页 |
| 四 文学的政治责任 | 第178-183页 |
| 结语:斯皮瓦克学术思想的当下意义 | 第183-193页 |
| 主要参考文献 | 第193-205页 |
| 后记 | 第205-206页 |