首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

英汉称呼语文化与语用对比研究

创新性声明第1页
关于论文使用授权的说明第2-3页
摘要第3-4页
Abstract第4-6页
List of Abbreviations第6-9页
Chapter One Introduction第9-25页
   ·The definitions of address forms第10-11页
   ·The classifications of address forms第11-13页
     ·Pronouns of address第11-12页
     ·Nouns of address第12-13页
   ·The characteristics of address forms第13-15页
     ·The feature of stability第13-14页
     ·The feature of time第14-15页
   ·Studies of address forms in the West第15-17页
     ·Roger Brown and Albert Gilman第15-16页
     ·Roger Brown and Marguerite Ford第16-17页
     ·Ervin-Tripp第17页
   ·Studies of address forms in China第17-19页
     ·Chao Yuanren第18页
     ·Zhu Wanjin第18页
     ·Chen Songcen第18-19页
     ·Tian Huigang第19页
   ·Theoretical framework第19-25页
     ·Speech act theory by Austin第20页
     ·Speech act theory by Searle第20-21页
     ·Politeness strategies by the Scollons第21-22页
     ·Politeness theory by Gu Yueguo第22-23页
     ·Power and solidarity theory by Brown and Gilman第23-25页
Chapter Two Cultural Connotation of Address Forms第25-37页
   ·The reflection of cultural orientation on address forms第25-27页
   ·The reflection of patriarchal clan system and traditional ethic on address forms第27-29页
   ·The reflection of axiology outlook on address forms第29-31页
   ·Culture differences in address forms in English and Chinese --An in-depth analysis of English and Chinese culture第31-37页
     ·The concept of equality VS. Confucius’ranking theory第31-33页
     ·Collectivism VS. individualism第33-34页
     ·Solidarity vs. power第34-37页
Chapter Three Pragmatic Functions of Address Forms第37-49页
   ·The Illocutionary function第37-42页
     ·Expressive function第37-40页
     ·Directive function第40-42页
   ·The interpersonal function第42-49页
     ·Starting of speech communication第42-43页
     ·Power and solidarity第43-44页
     ·Intimacy and distance第44-49页
Chapter Four Pragmatic Differences between English and Chinese Address Forms第49-59页
   ·English pronoun and Chinese pronoun第49页
   ·English personal names and Chinese personal names第49-50页
   ·English titles and Chinese titles第50-53页
     ·The order of address forms in both languages第50-51页
     ·English social titles and Chinese social titles第51页
     ·English professional titles and Chinese professional titles第51-52页
     ·English official titles and Chinese official titles第52-53页
   ·English kinship terms and Chinese kinship terms第53-59页
     ·Classificatory and descriptive第54-55页
     ·Specificity and generality第55-57页
     ·Fictive use of English kinship terms and Chinese kinship terms第57-59页
Chapter Five Implication and Conclusion第59-65页
   ·Implication of address forms in intercultural communication第60-62页
   ·Conclusion第62-65页
Acknowledgements第65-67页
Bibliography第67-71页
Article published第71页

论文共71页,点击 下载论文
上一篇:消糖胶囊对糖尿病大鼠肾脏的保护作用及机制的研究
下一篇:中国典型常绿阔叶林植物地理与物种多样性研究