首页--文学论文

跨文化书写:严歌苓新移民小说研究

中文摘要第1-7页
Abstract第7-9页
目录第9-11页
绪论第11-20页
 第一节 严歌苓的跨文化遭际与跨文化书写选择第11-14页
  一、“生命的移植”——初到美国第12-13页
  二、“呆下来,活下去”——定居美国第13页
  三、“永远的寄居者”——旅居非洲第13-14页
 第二节 国内外研究现状第14-18页
  一、研究对象的广泛性第14-16页
  二、切入角度的多样化第16-18页
 第三节 本文的研究意义和研究方法第18-20页
  一、研究意义第19页
  二、研究方法第19-20页
第一章 从表现文化伤痕到寻求身份认同第20-28页
 第一节 在异质文化撞击中表现文化伤痕第20-23页
  一、语言隔膜第20-22页
  二、情感迷失第22-23页
  三、价值冲突第23页
 第二节 在中西文化夹缝中寻求身份认同第23-28页
  一、文化情感:难以割舍的故土情节第24-26页
  二、现实策略:多元共存的开放行为第26-28页
第二章 从表现文化屈从到审视西方文化第28-35页
 第一节 文化“弱者”屈从于强势文化第28-31页
  一、丧失身份的男性移民第28-30页
  二、置身边缘的女性移民第30-31页
 第二节 全球化视野审视西方文化第31-35页
  一、过度理性的冷漠世界第31-32页
  二、文化霸权的“自由”国度第32-35页
第三章 从表现中西文化沟通到关注其他群体文化生存第35-42页
 第一节 表现中西文化沟通第35-38页
  一、中西文化的差异性使沟通充斥障碍第35-36页
  二、中西文化的相容性让沟通成为可能第36-38页
 第二节 关注其他群体文化生存第38-42页
  一、他者视角关注非洲群体的文化生存第38-39页
  二、寄居心态讲述犹太民族的文化生存第39-42页
结语第42-44页
参考文献第44-47页
攻读学位期间发表的学术论文第47-48页
致谢第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:接受美学视角下的文学翻译--林纾译《拊掌录》研究
下一篇:于无声处听惊雷--《等待野蛮人》中的他者研究