| Acknowledgements | 第6-7页 |
| 摘要 | 第7-8页 |
| Abstract | 第8页 |
| Introduction | 第10-13页 |
| Chapter One Literature Review | 第13-17页 |
| 1.1 Studies of Pound's Poem Writing | 第13-14页 |
| 1.2 Studies of Pound's Translation of Classical Chinese Poetry | 第14-17页 |
| Chapter Two Motives for Pound's English Translation of Chinese Poetry | 第17-35页 |
| 2.1 Pound's Contact with Chinese Culture | 第17-23页 |
| 2.2 Aesthetic Similarities between Pound's Poems and Classical Chinese Poetry | 第23-28页 |
| 2.3 Pound's Selection of Source Texts | 第28-35页 |
| Chapter Three Influence of Pound's Poem Writing on Translation | 第35-45页 |
| 3.1 Image Juxtaposition and Luminous Details | 第36-39页 |
| 3.2 Musical Phrase and Colloquial Language | 第39-45页 |
| Chapter Four Influence of Pound's Translation on Poem Writing | 第45-50页 |
| 4.1 Ideogramic Composition | 第45-47页 |
| 4.2 Classical Chinese Poetry in Modernism | 第47-50页 |
| Conclusion | 第50-52页 |
| References | 第52-55页 |