首页--文化、科学、教育、体育论文--中等教育论文--各科教学法、教学参考书论文--外语论文--英语论文

农村初中英语阅读分层教学的行动研究

中文摘要第6-8页
英文摘要第8-9页
第一章 概述第13-19页
    1.1 课题研究的背景和意义第13-15页
        1.1.1 课题研究的背景第13-14页
        1.1.2 课题研究的意义第14-15页
    1.2 课题研究的内容和目的第15-17页
        1.2.1 课题研究的内容第15-16页
        1.2.2 课题研究的目的第16-17页
    1.3 课题研究的重点和关键点第17-18页
        1.3.1 课题研究的重点第17-18页
        1.3.2 课题研究的关键点第18页
    1.4 课题研究的创新之处第18-19页
第二章 英语阅读分层教学的理论依据和国内外研究现状第19-26页
    2.1 分层教学的理论依据第19-22页
        2.1.1 孔子的“因材施教”思想第19-20页
        2.1.2 巴班斯基的“发生联系”理论第20-21页
        2.1.3 布卢姆(B.S.Bloom)“掌握学习”理论第21页
        2.1.4 维果斯基的“最近发展区”理论第21-22页
        2.1.5 克拉申的输入输出说第22页
    2.2 国内外的研究现状分析第22-26页
        2.2.1 国外研究现状分析第22-24页
        2.2.2 国内研究现状分析第24-26页
第三章 英语阅读分层教学的设想第26-44页
    3.1 实验主体的分层同,“把脉确诊”(为主),不同层次间“穿插分组”(为辅)第26-27页
        3.1.1 学生分层的基本原则第26页
        3.1.2 “穿插分组”的意义及表现形式“师徒结对”第26-27页
    3.2 英语阅读教学目标的分层,“对症下药”第27-28页
    3.3 英语阅读课的分层教学第28-37页
        3.3.1 预习任务的分层设计第29页
        3.3.2 阅读前导入的分层设计第29-30页
        3.3.3 阅读中教学环节的分层设计第30-33页
        3.3.4 阅读后任务活动的分层设计第33-34页
        3.3.5 英语阅读课分层教学的课例呈现第34-37页
    3.4 英语课外阅读指导的分层第37-41页
        3.4.1 推荐阅读材料的分层第37-38页
        3.4.2 阅读积累本要求的分层第38-39页
        3.4.3 英语课外阅读指导的个案呈现第39-41页
    3.5 评价体系的分层第41-44页
        3.5.1 多元的评价手段第41-42页
        3.5.2 分层的评价体系第42-44页
第四章 英语阅读分层教学的具体实施措施第44-49页
    4.1 实验材料及实验对象第44-46页
        4.1.1 实验教材第44-45页
        4.1.2 实验测试卷和调查问卷第45-46页
        4.1.3 实验对象第46页
    4.2 实验方法第46-47页
    4.3 实验步驟第47-49页
第五章 实验数据的处理和分析第49-65页
    5.1 实验前后英语阅读兴趣、习惯、方式等变化的分析第49-52页
    5.2 实验前后学生英语阅读成绩变化的分析第52-61页
        5.2.1 实验前后每个学生英语阅读成绩变化的分析第52-55页
        5.2.2 实验前后班级整体英语阅读成绩变化的分析第55-61页
    5.3 实验前后对有关英语阅读策略的分析第61-62页
    5.4 实验当中各层次学生的动态调整情况的统计第62-64页
    5.5 实验后学生对于英语阅读分层教学的看法的分析第64-65页
第六章 结论第65-71页
    6.1 英语阅读分层教学的实践效果第65-67页
    6.2 英语阅读分层教学应用中存在的问题第67-68页
    6.3 英语阅读分层教学应用辅助机制第68-71页
        6.3.1 把“组长--师傅”双重负责制做成长效机制第68页
        6.3.2 建立微信(WeChat)交流平台--分享学生的点滴进步第68-70页
        6.3.3 班级里建立英文图书资料库和电子存储分享库,设立管理员第70-71页
参考文献第71-73页
附录第73-84页
致谢第84页

论文共84页,点击 下载论文
上一篇:徐克“黄飞鸿”电影中现代性事物的符号学研究
下一篇:《中国旅游指南〈福建旅游指南〉》英译实践报告