中国古代经典文本的数字化导读系统研究
中文摘要 | 第4-5页 |
Abstract | 第5-6页 |
第一章 绪论 | 第11-24页 |
1.1 研究背景及概念界定 | 第11-13页 |
1.1.1 研究背景 | 第11-12页 |
1.1.2 概念界定 | 第12-13页 |
1.2 国内外研究现状述评 | 第13-20页 |
1.2.1 国内相关研究 | 第13-17页 |
1.2.2 国外相关研究 | 第17-20页 |
1.2.3 述评 | 第20页 |
1.3 研究目的与意义 | 第20-21页 |
1.4 研究思路与研究方法 | 第21-22页 |
1.4.1 研究思路 | 第21页 |
1.4.2 研究方法 | 第21-22页 |
1.5 论文结构 | 第22-24页 |
第二章 理论基础和相关技术 | 第24-30页 |
2.1 理论基础 | 第24-26页 |
2.1.1 目录学与导读的关系 | 第24页 |
2.1.2 数字目录学的提出及其发展 | 第24-25页 |
2.1.3 数字目录学的导读研究方向 | 第25-26页 |
2.2 相关技术 | 第26-30页 |
2.2.1 数字化导读技术 | 第26-28页 |
2.2.2 计算机网络技术 | 第28-30页 |
第三章 读者阅读古籍经典的需求及行为调查 | 第30-39页 |
3.1 阅读需求及阅读行为调查 | 第30-32页 |
3.1.1 调查对象的选择 | 第30页 |
3.1.2 调查问卷的目的与途径 | 第30页 |
3.1.3 调查问卷的设计 | 第30-31页 |
3.1.4 调查问卷的统计与调查对象分析 | 第31-32页 |
3.2 阅读需求及阅读行为分析 | 第32-38页 |
3.2.1 需求分析 | 第32-35页 |
3.2.2 行为分析 | 第35-38页 |
3.3 小结 | 第38-39页 |
第四章 读者视角下的古代经典文本导读方案 | 第39-51页 |
4.1 导读文本的选择 | 第39-42页 |
4.1.1 《论语》版本及源流 | 第39-40页 |
4.1.2 《论语》主要阐释版本 | 第40-42页 |
4.2 《论语》导读方案设计 | 第42-44页 |
4.2.1 导读方案概述 | 第42-43页 |
4.2.2 辑录方法 | 第43-44页 |
4.3 《论语》中的人物 | 第44-45页 |
4.3.1 孔子 | 第44页 |
4.3.2 其他人物 | 第44-45页 |
4.3.3 人物导读 | 第45页 |
4.4 《论语》中的名物制度 | 第45-50页 |
4.4.1 国家 | 第46页 |
4.4.2 官职 | 第46-48页 |
4.4.3 器物 | 第48-49页 |
4.4.4 其他 | 第49-50页 |
4.5 《论语》中的成语典故 | 第50-51页 |
第五章 古代经典文本数字化导读系统构建 | 第51-62页 |
5.1 导读系统设计 | 第51-52页 |
5.1.1 系统结构 | 第51页 |
5.1.2 系统环境及语言 | 第51-52页 |
5.2 原文阅读模块 | 第52-55页 |
5.2.1 数据库设计 | 第52-53页 |
5.2.2 界面设计 | 第53-55页 |
5.3 导读模块 | 第55-60页 |
5.3.1 人物导读模块 | 第55-57页 |
5.3.2 名物制度导读模块 | 第57-58页 |
5.3.3 成语典故导读模块 | 第58-60页 |
5.4 扩展阅读模块 | 第60页 |
5.5 评论模块 | 第60-62页 |
第六章 结语与展望 | 第62-64页 |
6.1 主要结论及创新点 | 第62-63页 |
6.1.1 主要结论 | 第62页 |
6.1.2 研究的创新点 | 第62-63页 |
6.2 研究不足及展望 | 第63-64页 |
致谢 | 第64-65页 |
参考文献 | 第65-68页 |
附录 | 第68-71页 |
作者简介 | 第71页 |