中文摘要 | 第1-3页 |
Abstract | 第3-5页 |
中文文摘 | 第5-7页 |
Synopsis | 第7-13页 |
Chapter One Introduction | 第13-23页 |
·Research Orientation | 第15-16页 |
·The Objects of Research | 第16页 |
·Rational of the Study | 第16-17页 |
·Significance of the Study | 第17-18页 |
·Methodology of the Study | 第18-20页 |
·Subjects of the Study | 第19页 |
·Research Instruments | 第19-20页 |
·Organization of the Thesis | 第20-23页 |
Chapter Two Literature Review | 第23-34页 |
·Grammar-Translation Teaching Method | 第23-29页 |
·History | 第23-25页 |
·Development | 第25-27页 |
·Merits of Grammar Translation Method | 第27-29页 |
·Communicative Approach | 第29-31页 |
·Background | 第29页 |
·Major Features of Communicative Approach | 第29-30页 |
·Advantages and Disadvantages of Communicative Approach | 第30-31页 |
·Translation Teaching and Translation Employed in Teaching | 第31-33页 |
·Translation Teaching vs. Translation Employed in Teaching | 第31-32页 |
·Teaching Translation to Translation Majors | 第32页 |
·Teaching Translation to Foreign Language Majors | 第32-33页 |
·Summary | 第33-34页 |
Chapter Three Teaching Translation to Senior Secondary School Students | 第34-52页 |
·Current Situation of Translation Teaching in China | 第34-39页 |
·Different Attitudes towards TranslationTheories | 第34-35页 |
·More and More Translation Teaching Materials Published | 第35-36页 |
·Teaching Methods | 第36页 |
·Scientific Researches on Translation and Translation Teaching | 第36-38页 |
·Curriculum Design | 第38-39页 |
·The Role of Translation in Senior Secondary School English Teaching | 第39-49页 |
·Translation and Reading | 第39-41页 |
·Translation and Lexical Learning | 第41-43页 |
·Translation and Writing | 第43-45页 |
·Translation and the Teaching of Language Knowledge | 第45-46页 |
·Translation as a Self-Monitoring Device | 第46-49页 |
·Some Problems in Translation Teaching | 第49-52页 |
Chapter Four: Suggestions on Solving the Existing Problems | 第52-61页 |
·The Criteria of a Good Test | 第52-54页 |
·Several Stages of Constructing Translation Tests | 第54-55页 |
·Principles in Writing a Translation Test | 第55-57页 |
·Suggestions on Enhancing the Reliability of a Test | 第55-56页 |
·Principles in Achieving Beneficial Backwash | 第56页 |
·Principles in Obtaining Reliable Scoring of Subjective Translation Tests | 第56页 |
·Principles in Writing Test Items | 第56-57页 |
·A Suggested Sample for a Translation Test | 第57-59页 |
·Conclusion | 第59-61页 |
Chapter Five: Research Methodology | 第61-69页 |
·Introduction | 第61页 |
·Methodology | 第61-62页 |
·Subjects of the Study | 第62-64页 |
·The School Background | 第62-63页 |
·Subjects | 第63-64页 |
·Selection of Translation Materials | 第64-65页 |
·Implementation of Translation Teaching Activities | 第65-67页 |
·Data Collection Instruments | 第67-68页 |
·Conducting Questionnaires | 第67页 |
·Observation | 第67页 |
·Interview | 第67页 |
·Students' self-reports | 第67-68页 |
·Students' half a Year Academic Records in English | 第68页 |
·Summary | 第68-69页 |
Chapter Six: Data Analysis and Findings | 第69-78页 |
·Analyzing the Questionnaires Data | 第69-70页 |
·Interview Results and Analysis | 第70-71页 |
·Students' self-reports' results and Analysis | 第71-72页 |
·Attitude towards Learning a Foreign Language Changed | 第71页 |
·A Better Understanding about Learning Foreign Language | 第71-72页 |
·Students Improved Their Overall Language Proficiency | 第72页 |
·Observation Data Analysis | 第72-73页 |
·Students Showed Better Academic Performance in English | 第72-73页 |
·Students Built up Confidence in Learning a Foreign Language Well | 第73页 |
·Students Cultivated Background Knowledge and Cultural Awareness | 第73页 |
·Students Developed Autonomous Learning Abilities | 第73页 |
·The Comparison and Analysis of the Students' translation | 第73-75页 |
·The Pre-course Aptitude Test | 第74页 |
·Comparison between the Translation Tests Results after Different Treatments | 第74-75页 |
·Findings for Research Questions | 第75-77页 |
·Discussion on Research Questions | 第76页 |
·Summary of Findings and Interpretation | 第76-77页 |
·Summary | 第77-78页 |
Chapter Seven: Conclusion | 第78-82页 |
·Summary of Findings and Interpretation | 第78-79页 |
·Limitations of the Study | 第79-80页 |
·Recommendations for Further Research Studies | 第80-82页 |
References | 第82-85页 |
APPENDIX | 第85-97页 |
ACKNOWLEDGMENTS | 第97页 |