中文摘要 | 第1-12页 |
ABSTRACT | 第12-14页 |
第一章 绪论 | 第14-45页 |
·体的定义 | 第14-20页 |
·语法体的范畴地位和体系性 | 第20-22页 |
·时、体标记与动词的象似近位关系 | 第22-24页 |
·体、相和情状 | 第24-28页 |
·对相和情状的一般认识 | 第24页 |
·情状的三层级合成系统 | 第24-26页 |
·体、相和情状的相互作用 | 第26-28页 |
·英汉体学的研究背景 | 第28-41页 |
·英语的体学研究背景 | 第28-34页 |
·汉语的体学研究背景 | 第34-41页 |
·英汉语法体研究中存在的问题 | 第41-43页 |
·本研究的框架、视角和方法 | 第43-45页 |
第二章 英汉语时体范畴的类型学差异 | 第45-73页 |
·英汉语研究中体与时制的争议 | 第45-47页 |
·英语中体与时制的争议 | 第45-46页 |
·汉语中体与时制的争议 | 第46-47页 |
·突显理论与英汉语言的体与时制 | 第47-56页 |
·突显理论 | 第47-50页 |
·英语是时制突显的语言 | 第50-52页 |
·汉语是体突显的语言 | 第52-56页 |
·体义相交理论与体标记的时间指向功能 | 第56-63页 |
·时间指向与时制 | 第56-57页 |
·体义相交理论 | 第57-63页 |
·语义特征的均等对立与缺省对立 | 第57-59页 |
·体义相交与体标记的时间指向 | 第59-63页 |
·时体“混合说”在汉语研究中的困境 | 第63-71页 |
·时与体“混合说”的主要观点 | 第63-64页 |
·四个时域划分的困境 | 第64-67页 |
·时体“混合说”混淆了时间概念、时制和体 | 第67-70页 |
·“混合时体”说与对外汉语教学难题 | 第70-71页 |
本章小结 | 第71-73页 |
第三章 英汉语法体的分类 | 第73-105页 |
·语法体的分类依据 | 第73-74页 |
·英语语法体的分类 | 第74-88页 |
·英语中关于语法体分类的争论 | 第74-78页 |
·英语完成结构的完整体地位 | 第78-83页 |
·英语进行结构的非完整体地位 | 第83-86页 |
·英语中无体标记形式的语义体地位 | 第86-87页 |
·英语语法体的本体论分类 | 第87-88页 |
·汉语语法体的分类 | 第88-103页 |
·汉语学界对语法体分类的争论 | 第88-90页 |
·“了”的完整接续体地位 | 第90-93页 |
·“过”的完整间断体地位 | 第93-96页 |
·“在”与“着”的非完整体地位 | 第96-99页 |
·汉语无体标记形式的中性体地位 | 第99-100页 |
·汉语语法体的本体论分类 | 第100-101页 |
·汉语体范畴的成员范围 | 第101-103页 |
本章小结 | 第103-105页 |
第四章 英汉语法体范畴的内部对立体系 | 第105-135页 |
·语法体的标记性与内部对立 | 第105-116页 |
·语法体的普遍性、封闭性和系统性 | 第105-106页 |
·体的对立与标记性 | 第106-108页 |
·标记值的一致性与相对性 | 第108-109页 |
·标记的取值标准 | 第109-111页 |
·语法体的均等对立模式与缺省对立模式 | 第111-114页 |
·广域对立与狭域对立 | 第114-115页 |
·可中立化对立与永久性对立 | 第115-116页 |
·体的标记性和对立性与英汉语法体的体系构建 | 第116-126页 |
·英汉语法体的系统构建存在的问题 | 第116-118页 |
·英语语法体的标记性与对立关系 | 第118-121页 |
·汉语语法体的标记性与对立关系 | 第121-126页 |
·汉语体范畴中的广域均等对立 | 第122-124页 |
·“了”与“着”的广域均等对立 | 第124-126页 |
·汉语语法体的狭域缺省对立模式 | 第126-132页 |
·汉语完整体内部的缺省对立 | 第127-129页 |
·汉语非完整体内部的缺省对立 | 第129-132页 |
·英汉语法体内部对立的对称与不对称 | 第132-133页 |
本章小结 | 第133-135页 |
第五章 语法体的中立化 | 第135-186页 |
·语法体的中立化理论构建 | 第135-142页 |
·语言中语法体的中立化现象 | 第135-137页 |
·语法体中立化的定义 | 第137-139页 |
·语法体中立化的类型 | 第139-140页 |
·语法体中立化的内在机制 | 第140-142页 |
·英语语法体的横聚合中立化 | 第142-150页 |
·英语语法体的均等对立与中立化 | 第142页 |
·英语语法体横聚合中立化的机制 | 第142-147页 |
·英语语法体横聚合中立化的条件 | 第147-150页 |
·汉语语法体的纵聚合中立化之一:“了”vs“着” | 第150-164页 |
·“了”与“着”的互换现象和争论 | 第150-153页 |
·“了”与“着”中立化的机制 | 第153-157页 |
·“了”与“着”中立化的条件 | 第157-164页 |
·汉语语法体的纵聚合中立化之二:“了”vs“过” | 第164-177页 |
·缺省对立模式与体的中立化 | 第164-166页 |
·“了”与“过”中立化的确立 | 第166-169页 |
·“了”与“过”中立化的内在机制 | 第169-172页 |
·“了”与“过”中立化的条件 | 第172-177页 |
·汉语语法体的的横聚合中立化:“在”vs“着” | 第177-182页 |
·“在”与“着”中立化的现象 | 第177-178页 |
·“在”与“着”中立化的机制 | 第178-180页 |
·“在”与“着”中立化的条件 | 第180-182页 |
本章小结 | 第182-186页 |
第六章 结论 | 第186-198页 |
·对比研究的语言观和方法论 | 第186-188页 |
·关于英汉语法体的类型学差异 | 第188-192页 |
·关于英汉语法体的对立及分类体系差异 | 第192-195页 |
·关于英汉语法体的中立化差异 | 第195-197页 |
·本文研究之不足与语法体研究展望 | 第197-198页 |
参考文献 | 第198-205页 |
附录一 A型语料库及相关数据 | 第205-212页 |
·A型语料库中“挂了” | 第205-206页 |
·A型语料库中“挂着” | 第206-209页 |
·A型语料库中的“绣着” | 第209-211页 |
·A型语料库中的“绣了” | 第211-212页 |
附录二 B型语料库及相关数据 | 第212-235页 |
·B型语料库中“了、了_2、着、在、过”的出现页码和行 | 第213-219页 |
·B型语料库中的“起来” | 第219页 |
·B型语料库中的“下去” | 第219-220页 |
·B型语料库中“了”的典型用法 | 第220-222页 |
·B型语料库中“了”与“过”互换例 | 第222-223页 |
·B型语料库中的“着” | 第223-233页 |
·B型语料库中的“在” | 第233-235页 |
附录三 英汉语中非完整体与动词类型 | 第235-239页 |
·英语中不用于非完整体的动词 | 第235-238页 |
·汉语中可用于非完整体“着”的动词 | 第238-239页 |
后记 | 第239-240页 |