首页--语言、文字论文--语言学论文--语法学论文--句法论文

俄汉语条件复句及相关句式的对比研究

中文摘要第1-5页
俄文摘要第5-9页
前言第9-11页
第一章:俄汉语条件句的研究综述第11-18页
 第一节:俄语条件句的研究综述第11-14页
  一、80 年《俄语语法》对俄语条件句的研究第11-13页
  二、80 年《俄语语法》与其他语法著作的主要分歧及本文的观点第13-14页
 第二节:汉语条件句的研究综述第14-18页
  一、条件句与假设句的纠结第14-16页
  二、汉语条件句的分类第16-18页
第二章:俄语条件句与汉语条件句的对比第18-30页
 第一节:俄汉语条件句连接手段的对比第18-25页
  一、俄语条件句的连接手段第18-20页
  二、汉语条件句的连接手段第20-25页
 第二节:俄汉语条件句意义的对比第25-30页
  一、俄语条件句的意义第25-28页
  二、汉语条件句的意义第28-30页
第三章:俄语虚拟条件句与汉语假设句的对比第30-37页
 第一节:俄语虚拟条件句与汉语假设句连接手段的对比第30-34页
  一、俄语虚拟条件句的连接手段第30-31页
  二、汉语假设句的连接手段第31-34页
 第二节:俄语虚拟条件句与汉语假设句意义的对比第34-37页
  一、可能性假设意义第34-35页
  二、反事实假设意义第35-37页
第四章:俄语概括让步句与汉语无条件句的对比第37-43页
 第一节:俄语概括让步句与汉语无条件句连接手段的对比第37-41页
  一、俄语概括让步句的连接手段第37-38页
  二、汉语无条件句的连接手段第38-41页
 第二节:俄语概括让步句与汉语无条件句意义的对比第41-43页
  一、俄语概括让步句的意义第41-42页
  二、汉语无条件句的意义第42-43页
结论第43-45页
参考文献第45-48页
致谢第48-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:跨文化语用视角下的动态语境与意义的构建和理解
下一篇:从语言顺应到交际顺应--非言语交际的顺应论视角研究