首页--文化、科学、教育、体育论文--体育论文--体育理论论文--体育与其他学科的关系论文

国内网络媒体对国外足球新闻标题的翻译研究

摘要第1-7页
Abstract第7-11页
1. 前言第11-17页
   ·研究背景第11-12页
   ·选题依据第12-15页
     ·四大门户网站(新浪、腾讯、网易、搜狐)梗概第12-13页
     ·英国与西班牙足球环境梗概第13-15页
   ·研究意义第15-17页
2. 相关文献综述第17-23页
   ·翻译理论及翻译技巧研究第17-19页
   ·修辞角度研究第19-20页
   ·网络新闻标题制作研究第20-23页
3. 研究对象和研究方法第23-25页
   ·研究对象第23页
   ·研究方法第23-25页
     ·文献资料法第23页
     ·资料搜集法第23页
     ·个案研究法第23页
     ·归纳总结法第23-25页
4. 分析和讨论第25-67页
   ·从翻译视角探讨足球新闻标题翻译与制作第25-42页
     ·相关中外翻译理论概述第25-27页
     ·语义翻译与交际翻译第27-28页
     ·交际翻译理论的具体应用第28-35页
     ·交际翻译理论在运用时的策略和应注意的问题第35-40页
     ·从跨文化传播视角看交际翻译法在实践中的应用第40-42页
   ·从修辞视角探讨足球新闻标题翻译与制作第42-59页
     ·修辞手法对新闻标题的作用第42-43页
     ·各种修辞手法在足球新闻标题翻译中的应用第43-55页
     ·修辞手法在运用时的策略和应注意的问题第55-57页
     ·从大众传播效果视角看修辞在标题翻译实践中的应用第57-59页
   ·从网络新闻标题制作视角探讨足球新闻标题翻译与制作第59-67页
     ·网络新闻标题基本概况第59-60页
     ·网络足球新闻标题在翻译和制作时的失范现象第60-63页
     ·网络足球新闻标题失范的原因第63-64页
     ·网络足球新闻标题在翻译制作时遵循的原则与规范措施第64-67页
5. 结论与建议第67-70页
   ·结论第67-68页
     ·翻译的角度第67-68页
     ·修辞角度第68页
     ·网络新闻标题制作角度第68页
   ·建议第68-70页
     ·网络足球新闻编辑自身素质的培养第68页
     ·读者阅读习惯及自身辨识能力的提高第68-69页
     ·国家政策的支持和社会舆论层面的正确引导第69-70页
致谢第70-71页
参考文献第71-73页
附录第73-86页
个人简历 在读期间发表的学术论文与研究成果第86页

论文共86页,点击 下载论文
上一篇:环中国国际公路自行车赛品牌传播研究
下一篇:奥运会开幕式解说风格创新研究--以央视伦敦奥运会开幕式解说