中文摘要 | 第1-5页 |
Abstract | 第5-8页 |
绪论 | 第8-18页 |
第一节 何谓互文和互文性 | 第8-10页 |
第二节 何谓音乐剧 | 第10-15页 |
第三节 中国音乐剧实践及理论研究现状 | 第15-18页 |
第一章 音乐剧是什么种类的戏剧 | 第18-22页 |
第一节 再现性戏剧和表现性戏剧 | 第18-19页 |
第二节 作为表现性戏剧中抒情性戏剧的音乐剧 | 第19-22页 |
第二章 音乐剧为何需要互文性 | 第22-27页 |
第一节 作为抒情性戏剧的音乐剧的长处和劣势 | 第22-24页 |
第二节 调和抒情与叙事之间矛盾的最佳方法 | 第24-25页 |
第三节 填补比较多“空白”的必然选择 | 第25-27页 |
第三章 音乐剧的互文性是如何产生的 | 第27-35页 |
第一节 由源文本改编而成的西方音乐剧 | 第27-29页 |
第二节 音乐剧改编中的互文性 | 第29-30页 |
第三节 音乐剧改编之“阅读”中的互文性 | 第30-35页 |
第四章 经典音乐剧对于中国音乐剧发展道路的启示 | 第35-41页 |
第一节 西方经典音乐剧对于中国音乐剧创作的启示 | 第35-36页 |
第二节 西方经典音乐剧对于中国音乐剧演出事业的启示 | 第36-41页 |
附录一 | 第41-44页 |
附录二 | 第44-46页 |
附录三 | 第46-48页 |
参考文献 | 第48-50页 |
攻读学位期间公开发表的论文 | 第50-51页 |
致谢 | 第51页 |