| ABSTRACT | 第1-6页 |
| 摘要 | 第6-10页 |
| CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第10-13页 |
| ·Research background | 第10-11页 |
| ·Significance and purpose of the study | 第11-13页 |
| CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第13-36页 |
| ·Transfer | 第13-15页 |
| ·Psychological background | 第13-14页 |
| ·Theories concerning transfer | 第14-15页 |
| ·Contrastive Analysis Hypothesis | 第15-17页 |
| ·History of CAH | 第15-16页 |
| ·A brief comment on CAH | 第16-17页 |
| ·Error Analysis | 第17-27页 |
| ·Views on the definition of error | 第18页 |
| ·History of EA and its psychological basis | 第18-20页 |
| ·Procedures of EA | 第20-22页 |
| ·Related researches from abroad | 第22-24页 |
| ·Related researches in China | 第24-26页 |
| ·A brief comment of EA | 第26-27页 |
| ·Interlanguage | 第27-32页 |
| ·History of interlanguage | 第27-28页 |
| ·Nature of interlanguage | 第28-30页 |
| ·Sources of interlanguage | 第30-32页 |
| ·Summary | 第32-33页 |
| ·Transfer Analysis | 第33-36页 |
| CHAPTER Ⅲ RESEARCH DESIGN | 第36-42页 |
| ·Research questions | 第36页 |
| ·Research methods | 第36-42页 |
| ·Subjects | 第36-37页 |
| ·Instruments | 第37-38页 |
| ·Marking scheme | 第37-38页 |
| ·Think-aloud | 第38页 |
| ·Questionnaire | 第38页 |
| ·Data collection | 第38-39页 |
| ·Classification of errors | 第39-41页 |
| ·Data analysis procedures | 第41-42页 |
| CHAPTER Ⅳ RESEARCH FINDINGS AND DISCUSSIONS | 第42-80页 |
| ·Descriptive statistics of errors | 第42-43页 |
| ·Descriptive statistics of Interlingual errors | 第43-45页 |
| ·Descriptive analysis of the interlingual errors | 第45-62页 |
| ·Errors at the substance level | 第45-46页 |
| ·Errors at the lexical level | 第46-48页 |
| ·Errors at the grammatical level | 第48-59页 |
| ·Morphological errors | 第48-50页 |
| ·Errors in the use of articles | 第48-49页 |
| ·Case errors | 第49页 |
| ·Noun plural errors | 第49-50页 |
| ·Syntactic errors | 第50-59页 |
| ·Errors in tense/aspect | 第50-51页 |
| ·Subject-verb disagreement | 第51页 |
| ·Omission | 第51-54页 |
| ·Errors in the comparative structure | 第54-55页 |
| ·Redundancy | 第55-56页 |
| ·Word order transfer | 第56-57页 |
| ·Errors in the use of passives | 第57页 |
| ·Run-on sentences | 第57-58页 |
| ·Chinglishexpressions | 第58-59页 |
| ·Errors at the cohesion/coherence level | 第59-62页 |
| ·Errors in conjunctions | 第59-60页 |
| ·Incorrect reference | 第60页 |
| ·Misuse of personal pronoun | 第60-61页 |
| ·Improper ending | 第61-62页 |
| ·Summary | 第62页 |
| ·Differences between the high-score and the low-score compositions | 第62-68页 |
| ·Differences in the compositions finished in the regular class | 第63-65页 |
| ·Differences in the compositions finished after class | 第65-68页 |
| ·Analysis of intralingual errors | 第68-71页 |
| ·Overgeneralization | 第68-69页 |
| ·Ignorance of rule restrictions | 第69页 |
| ·Incomplete application of rules | 第69-70页 |
| ·False Concept Hypothesized | 第70-71页 |
| ·A multiple-case study | 第71-80页 |
| ·How is paragraph dividing influenced by the learner's L1? | 第72-74页 |
| ·Dividing a unit of thought into several paragraphs: | 第72-73页 |
| ·Containing several units of thought in one paragraph | 第73-74页 |
| ·What causes the lack of topic sentences? | 第74-75页 |
| ·Is avoidance strategy employed in the students' compositions? | 第75-76页 |
| ·An analysis of students' questionnaires | 第76-79页 |
| ·Summary | 第79-80页 |
| CHAPTER Ⅴ PEDAGOGICAL IMPLICATIONS FROM THIS STUDY | 第80-83页 |
| CHAPTER Ⅵ CONCLUSION | 第83-85页 |
| BIBLIOGRAPHY | 第85-92页 |
| APPENDIX | 第92-94页 |
| ACKNOWLEDGEMENTS | 第94-95页 |
| 攻读硕士学位期间发表的学术论文 | 第95页 |