Abstract(in English) | 第1-5页 |
Abstract(in Chinese) | 第5-7页 |
Chapter Ⅰ People's Names between Chinese and English | 第7-21页 |
1.1 Brief Introduction | 第7-9页 |
1.2 Comparative Study between Two Name Systems | 第9-21页 |
1.2.1 Similarities between the Two Systems | 第9-11页 |
1.2.2 Differences between Two Name Systems | 第11-21页 |
1.2.2.1 Differences in Family Names | 第12-17页 |
1.2.2.2 Differences in Given Names | 第17-21页 |
Chapter Ⅱ People's Names in the Intercultural Communication | 第21-48页 |
2.1 Oral Intercultural Communication | 第21-35页 |
2.1.1 Problems in Intercultural Communication | 第21-25页 |
2.1.2 Differences in Name Usage between Two Languages | 第25-28页 |
2.1.3 Cultural Backgrounds for These Differences | 第28-32页 |
2.1.4 Strategies to Name Usage in Intercultural Communication | 第32-35页 |
2.2 Written Intercultural Communications | 第35-48页 |
2.2.1 Particular Names in Literary Works | 第36-44页 |
2.2.1.1 Connotations of People's Names in Literay Works | 第37-38页 |
2.2.1.2 Translation of Literary Names | 第38-44页 |
2.2.2 Transliteration of General Names | 第44-48页 |
2.2.2.1 Chinese names into English | 第45-46页 |
2.2.2.2 English Names into Chinese | 第46-48页 |
Chapter Ⅲ Conclusion | 第48-49页 |
Bibliography | 第49-51页 |
Acknowledgement | 第51页 |