首页--文学论文--中国文学论文--作品集论文--鲁迅著作及研究论文

鲁迅翻译诗学对创作诗学的影响

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
绪论第9-17页
第一章 文学创作观念之维第17-27页
    第一节 对鲁迅现实主义文学创作观的影响第17-22页
        一、对现实主义文学作品的译介第17-20页
        二、鲁迅的现实主义文学观第20-22页
    第二节 对鲁迅马克思主义文学批评观的影响第22-27页
        一、对马克思主义文艺理论作品的译介第22-25页
        二、鲁迅的马克思主义文学批评观第25-27页
第二章 文学创作主题之维第27-41页
    第一节 国民性主题第27-32页
        一、鲁迅文学译介中的国民性主题第27-30页
        二、鲁迅文学创作中的国民性主题第30-32页
    第二节 弱势群体主题第32-41页
        一、鲁迅文学译介中的弱势群体主题第32-36页
        二、鲁迅文学创作中的弱势群体主题第36-41页
第三章 文学创作技巧之维第41-54页
    第一节 叙事角度第41-46页
        一、鲁迅译介的外国文学作品中的叙事角度第41-43页
        二、鲁迅文学创作中的叙事角度第43-46页
    第二节 叙事策略第46-54页
        一、鲁迅译介的外国文学作品中的叙事策略第46-48页
        二、鲁迅文学创作中的叙事策略第48-54页
第四章 文学创作语言之维第54-66页
    第一节 译介中形成的现代语言观第54-57页
    第二节 欧化语言第57-61页
        一、鲁迅文学译介中的语言抉择:保留欧式语法第57-58页
        二、鲁迅文学创作中使用欧化语言第58-61页
    第三节 西式标点第61-66页
        一、鲁迅文学译介中的语言抉择:追求西式标点第61-63页
        二、鲁迅文学创作中引入西式标点第63-66页
第五章 鲁迅翻译诗学与创作诗学中的“中间物”思想第66-71页
    第一节 鲁迅“中间物”思想概述第66-69页
    第二节 鲁迅翻译诗学在其创作诗学中的“中间物”作用第69-71页
结语第71-72页
参考文献第72-78页
攻读硕士学位期间科研成果第78-79页
致谢第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:论萧红作品的审美意蕴
下一篇:论汉俳的问题与改造