首页--自然科学总论论文--自然科学理论与方法论论文--科学的哲学原理论文

论库恩后期语言学转向对范式理论的拓展

摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
第一章 绪论第10-16页
    1.1 研究背景第10页
    1.2 国内外研究现状第10-14页
        1.2.1 国内研究现状第10-12页
        1.2.2 国外研究现状第12-13页
        1.2.3 讨论第13-14页
    1.3 研究内容与研究方法第14-16页
        1.3.1 研究内容第14页
        1.3.2 研究方法第14-16页
第二章 库恩生平及范式理论第16-22页
    2.1 库恩生平第16-18页
    2.2 范式理论概述第18-22页
        2.2.1 范式理论的含义第18-19页
        2.2.2 范式理论的特点第19-20页
        2.2.3 范式理论的作用第20-22页
第三章 不同时期库恩范式理论的核心内容第22-34页
    3.1 前期库恩思想的核心内容第22-25页
        3.1.1 人类思想发展并非“直线积累”第22-23页
        3.1.2“概念图示”的四大功能论第23-24页
        3.1.3“概念图示”具有“不相容性”第24-25页
    3.2 过渡时期库恩思想的核心内容第25-29页
        3.2.1 范式与科学共同体概念的提出第25-27页
        3.2.2 科学革命动态发展模式的建立第27-29页
        3.2.3 范式的不可通约性第29页
    3.3 后期库恩思想的核心内容第29-34页
        3.3.1 科学革命是科学语言的转换第30-31页
        3.3.2 不可翻译第31-32页
        3.3.3 局部的不可通约第32-34页
第四章 语言学转向前后库恩范式理论之比较第34-44页
    4.1 范式与专业词典第34-38页
        4.1.1 语言学转向前“范式”的多重定义第35-36页
        4.1.2 语言学转向后专业词典对“范式”的取代第36-37页
        4.1.3 专业词典消除范式概念的含糊性第37-38页
    4.2 科学共同体与语言共同体第38-40页
        4.2.1 偏重于社会学概念的科学共同体第38-39页
        4.2.2 偏重于语言学概念的科学共同体第39-40页
    4.3 不可通约性与局部不可翻译第40-44页
        4.3.1 语言学转向前不可通约性的绝对论断第40-41页
        4.3.2 语言学转向后不可通约性的相对论断第41-42页
        4.3.3 语言的学习可以缩小翻译损失第42-44页
第五章 库恩语言学转向的哲学启示第44-48页
    5.1 拓宽了科学哲学史学研究的新视野第44-45页
    5.2 启迪语言学研究的哲学思路第45-46页
    5.3 冲破科学文化与人文文化之间的隔阂第46-48页
结论第48-50页
致谢第50-52页
参考文献第52-54页

论文共54页,点击 下载论文
上一篇:腔场—原子系综体系的关联特性研究
下一篇:下丘脑—胰岛轴激素分泌的非线性动力学研究