List of Abbreviations | 第1-8页 |
List of Charts, Figures and Tables | 第8-9页 |
Abstract | 第9-11页 |
摘要 | 第11-12页 |
Chapter One Introduction | 第12-15页 |
·Background of the Research | 第12-13页 |
·Significance of the Research | 第13-14页 |
·Structure of the Thesis | 第14-15页 |
Chapter Two Literature Review | 第15-30页 |
·An Overview of Memetics | 第15-16页 |
·Translation Memetics | 第16-20页 |
·Five Translation Supermemes | 第17-19页 |
·A Popperian Meme | 第19-20页 |
·Evolution of Translation Memes | 第20-24页 |
·Five Stages of Translation Competence | 第24-25页 |
·Translation Theory Teaching | 第25-30页 |
Chapter Three Methodology | 第30-38页 |
·Research Design | 第30-32页 |
·Objective and Research Hypotheses | 第30页 |
·Participants | 第30-31页 |
·Instruments | 第31-32页 |
·Research Procedures | 第32-36页 |
·Pre-questionnaire | 第33-34页 |
·Pre-test | 第34页 |
·Teaching Experiment and Class Observations | 第34-35页 |
·Post-test | 第35页 |
·Post-questionnaire | 第35-36页 |
·Interviews | 第36页 |
·Data Collection | 第36-38页 |
Chapter Four Results and Discussion | 第38-48页 |
·Analysis on the Test | 第38-41页 |
·Pre-test | 第38-39页 |
·Post-test | 第39-40页 |
·Comparison of Scores in the Pre-test and Post-test | 第40-41页 |
·Analysis on Questionnaires | 第41-44页 |
·Pre-questionnaire | 第41-42页 |
·Comparison of the Pre-questionnaire and Post-questionnaire of EC | 第42-43页 |
·Comparison of the Pre-questionnaire and Post-questionnaire of CC | 第43-44页 |
·Analysis on Interviews | 第44-46页 |
·Discussion | 第46-48页 |
Chapter Five Conclusion | 第48-51页 |
·Major Findings | 第48-49页 |
·Pedagogical Implications | 第49页 |
·Limitations of the Study | 第49-50页 |
·Suggestions for Further Research | 第50-51页 |
Bibliography | 第51-54页 |
Appendix Ⅰ Questionnaire for Students’ English Translation Learning | 第54-56页 |
Appendix Ⅱ Pre-test Interview Questions | 第56页 |
Appendix Ⅲ Post-test Interview Questions | 第56-57页 |
Appendix Ⅳ Pre-test Paper | 第57-60页 |
Appendix Ⅴ Post-test Paper | 第60-63页 |
Acknowledgements | 第63页 |