首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--傣语论文

西双版纳傣语中的巴利语借词研究

绪论第1-16页
 一、选题的意义第9-14页
 二、傣语中的巴利语借词研究概述第14-15页
 三、本文的主要研究对象和研究方法第15-16页
第一章 傣族的历史文化概况和巴利语的基本问题第16-25页
 第一节 傣族历史文化概况第16-19页
 第二节 关于巴利语第19-20页
 第三节 巴利文与傣泐文的转写第20-25页
第二章 傣语中巴利语借词的构成类型及特点第25-48页
 第一节 巴利语借词的构成类型第25-33页
  一、音译词第25-31页
  二、合璧词第31-33页
 第二节 巴利语借词的义类分析第33-44页
 第三节 巴利语借词的历时层次和共时层次第44-48页
第三章 巴利语借词与傣语词汇的整合第48-56页
 第一节 语音的整合第48-54页
 第二节 词形的整合第54-56页
第四章 巴利语借词对傣语词汇的影响第56-73页
 第一节 扩大了傣语词汇的宝库第56-60页
  一、扩大了傣语基本词、根词第56-58页
  二、增加了多音节词第58-59页
  三、巴利语词深入到傣语的俗语谚词第59-60页
 第二节 加深了书面语与口语的分化的程度第60-64页
 第三节 傣语方言比较和傣、泰巴利语借词比较第64-68页
  一、从傣语方言中的文化词看巴利语对版纳傣语的影响第64-67页
  二、西双版纳傣语与泰国语中的巴利语借词比较第67-68页
 第四节 巴利语借词与傣语固有词的互补与竞争第68-73页
  一、巴利语借词与傣语固有词的互补第68-69页
  二、巴利语借词与傣语固有词的竞争第69-73页
第五章 《佛祖巡游记》中的巴利语借词研究第73-90页
 第一节 《佛祖巡游记》概说第73-78页
  一、《佛祖巡游记》的版本第73-74页
  二、《佛祖巡游记》的源流第74-76页
  三、《佛祖巡游记》形成背景第76-78页
 第二节 《佛祖巡游记》中巴利语借词的特点第78-83页
  一、偈语第78-79页
  二、专有名词第79-81页
  三、佛教术语第81-82页
  四、音译一般词第82-83页
 第三节 《佛祖巡游记》中巴利语借词的功能第83-88页
  一、韵律调节功能第83-85页
  二、语义的反复与衬托功能第85-86页
  三、心理功能第86-88页
 第四节 研究《佛祖巡游记》的意义第88-90页
第六章 从巴利语借词看南传佛教在傣语传承中的作用第90-101页
 第一节 宗教与语言的关系概说第90-92页
 第二节 南传佛教对傣语传承的作用第92-101页
  一、南传佛教通过文字典籍影响傣语传承第94-96页
  二、南传佛教通过佛寺教育影响语言传承第96-97页
  三、南传佛教通过宗教行为影响傣语传承第97-98页
  四、南传佛教通过语言观念影响傣语传承第98-99页
  五、宗教信仰的变迁对傣语传承的影响第99-101页
结语第101-103页
参考文献第103-108页
发表论文目录第108-109页
作者声明第109页

论文共109页,点击 下载论文
上一篇:补肾活血法改善肾性骨病患者中医证候学及生存质量的研究
下一篇:电子病历系统设计及病历交换