摘要 | 第1-6页 |
Abstract | 第6-10页 |
绪论 | 第10-15页 |
1. 跨文化对话是东西方相互了解、共创和平世界的途径之一 | 第10-11页 |
2. 跨文化对话从成语入手 | 第11-12页 |
3. 成语跨文化对话之探讨的意义 | 第12-13页 |
4. 研究目标和方法 | 第13-15页 |
第一章 成语跨文化对话的理论基础 | 第15-24页 |
1. 跨文化对比研究 | 第16-19页 |
2. 对话理论 | 第19-21页 |
3. 跨文化对话和成语跨文化对话 | 第21-22页 |
4. 对外汉语教学可在跨文化对话中积极发挥作用 | 第22-23页 |
5. 小结 | 第23-24页 |
第二章 突破汉英成语形式对比范围 | 第24-47页 |
1. 汉英成语的界说对比 | 第24-27页 |
2. 汉英成语的外部形式对比 | 第27-32页 |
3. 汉英成语的本土来源对比 | 第32-35页 |
4. 汉英成语的外部来源对比 | 第35-45页 |
5. 汉英成语使用情况对比 | 第45-46页 |
6. 小结 | 第46-47页 |
第三章 深化汉英成语对比内容 | 第47-57页 |
1. 中外成语的中介符号的对比 | 第47-51页 |
2. 喻体与文化 | 第51-55页 |
3. 对出处和出处年代的讨论 | 第55页 |
4. 小结 | 第55-57页 |
第四章 运用汉英成语对比成果选择对话材料 | 第57-73页 |
1. 筛选标准 | 第57-58页 |
2. 来源、选择过程 | 第58-64页 |
3. 结果、结果英语对应和英译反译 | 第64-72页 |
4. 小结 | 第72-73页 |
第五章 生活方式——成语跨文化对话的表层 | 第73-88页 |
1. 家庭关系 | 第73-79页 |
2. 生活方式 | 第79-85页 |
3. 生活环境 | 第85-88页 |
第六章 文化世界——跨文化对话的中层 | 第88-103页 |
1. 对己 | 第89-93页 |
2. 对人 | 第93-99页 |
3. 处世态度 | 第99-103页 |
第七章 道德与哲学——成语跨文化对话的核心 | 第103-118页 |
1. 伦理道德观念 | 第104-107页 |
2. 辩证法思想 | 第107-110页 |
3. 哲学观念 | 第110-118页 |
第八章 对外汉语教学:成语跨文化对话的途径之一 | 第118-127页 |
1. 主动对话——对外汉语教学中带入成语对比 | 第118-119页 |
2. 有效对话——对外汉语教学中有效使用成语 | 第119-125页 |
3. 长期对话——对外汉语教学在对话中起到的长期作用 | 第125页 |
4. 大面积对话——扩大影响面,向广大人群介绍中外成语 | 第125-126页 |
5. 小结 | 第126-127页 |
结语与前瞻 | 第127-132页 |
1. 进一步明确中、英文“成语”一词的界说 | 第127-128页 |
2. 成语跨文化对话的必要性和可能性 | 第128页 |
3. 对外汉语是跨文化对话的途径之一 | 第128页 |
4. 成语跨文化对话的有利条件和困难 | 第128-129页 |
5. 克服困难,开展成语跨文化对话 | 第129-130页 |
6. 结语 | 第130-132页 |
附表 A. 对外汉语教学同事们提供的成语素材 | 第132-137页 |
附表 B. 《中华文化研究》同事们提供的成语素材 | 第137-139页 |
附表 C. 本文所选取的成语在各类工具书中的收录情况 | 第139-141页 |
附表 D. 本文选取成语的结构、语音、字形及用法分析 | 第141-149页 |
附表 E. 英文中以“吃(EAT)”字组成的成语或习语 | 第149-150页 |
附表 F. 字词级别表 | 第150-152页 |
附表 G. 《新实用汉语课本》中的成语 | 第152-153页 |
附表 H. 本文成语出处一览表 | 第153-157页 |
附表 I. 二十四史年代 | 第157-159页 |
参考文献 | 第159-172页 |
致谢 | 第172-173页 |
后记 | 第173页 |