首页--哲学、宗教论文--心理学论文--心理过程与心理状态论文

维—汉双语者语言理解加工中非目标语言激活探究

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
引言第9-11页
第1章 文献综述第11-25页
    1.1 双语者语言理解概述第11-15页
        1.1.1 双语及其记忆表征模型第11-12页
        1.1.2 语言理解第12-13页
        1.1.3 跨语言理解和跨语言产生第13-14页
        1.1.4 跨语言切换及其不对称性第14-15页
    1.2 国内外语言理解加工中非目标语言激活研究现状第15-20页
        1.2.1 非目标语言激活研究结论概述第16-19页
        1.2.2 维-汉双语研究现状第19-20页
    1.3 跨语言理解加工机制的研究范式第20-25页
        1.3.1 早期研究范式第20-21页
        1.3.2 发展阶段研究范式第21页
        1.3.3 近期主要的研究范式第21-25页
第2章 问题提出和研究假设第25-29页
    2.1 问题提出第25-26页
    2.2 研究假设第26-27页
    2.3 研究意义第27-29页
        2.3.1 理论意义第27页
        2.3.2 实践意义第27-29页
第3章 实验过程与结果分析第29-47页
    3.1 实验一:词汇辨别任务中非目标语言激活状态探究第29-34页
        3.1.1 实验目的第29页
        3.1.2 实验方法第29-32页
        3.1.3 实验结果与分析第32-33页
        3.1.4 讨论第33-34页
    3.2 实验二:概念判断任务中非目标语言激活状态探究第34-37页
        3.2.1 实验目的第34页
        3.2.2 实验方法第34-36页
        3.2.3 实验结果与分析第36页
        3.2.4 讨论第36-37页
    3.3 实验三:词汇辨别任务中非目标语言语义层激活状态探究第37-41页
        3.3.1 实验目的第37-38页
        3.3.2 实验方法第38-39页
        3.3.3 实验结果与分析第39-40页
        3.3.4 讨论第40-41页
    3.4 实验四:概念判断任务中非目标语言语义层激活状态探究第41-47页
        3.4.1 实验目的第41-42页
        3.4.2 实验方法第42-43页
        3.4.3 实验结果与分析第43-44页
        3.4.4 讨论第44-47页
第4章 综合讨论第47-53页
    4.1 不同加工任务对非目标语言激活状况的影响第47-49页
    4.2 目标语言熟练程度对非目标语言激活状况的影响第49-51页
    4.3 研究不足与展望第51-53页
第5章 结论第53-55页
参考文献第55-61页
附录第61-73页
致谢第73-75页
攻读硕士学位期间研究成果第75页

论文共75页,点击 下载论文
上一篇:情绪与创造性的关系,效价、激活与调节定向的作用
下一篇:不同任务条件下冲突适应效应的年龄差异