| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-12页 |
| 绪论 | 第12-24页 |
| 第一节 选题的缘起及定位 | 第12-13页 |
| 第二节 东西方禅宗诗学相关该问题的研究综述 | 第13-21页 |
| 一、斯奈德其人及其创作 | 第13-17页 |
| 二、斯奈德研究综述 | 第17-21页 |
| 第三节 本文的主要问题和思路 | 第21-24页 |
| 第一章 加里·斯奈德的禅宗诗歌 | 第24-61页 |
| 第一节 禅宗思想的旅行 | 第24-33页 |
| 一、印度佛教传入中国 | 第25-28页 |
| 二、佛教东传至日本 | 第28-30页 |
| 三、禅宗在美国的传播 | 第30-33页 |
| 第二节 美国新文化潮流中的禅宗美学 | 第33-42页 |
| 一、美国诗歌意象与“禅宗美学” | 第33-36页 |
| 二、“残缺苹果”图象与禅宗美学 | 第36-38页 |
| 三、残缺的“美”:历史与现实镜象 | 第38-42页 |
| 第三节 加里·斯奈德的诗歌创作 | 第42-61页 |
| 一、诗言志:禅宗之道 | 第43-44页 |
| 二、禅诗化的意象 | 第44-61页 |
| 第二章 禅宗诗学的主体建构 | 第61-80页 |
| 第一节 诗主体的禅思与禅诗的主体 | 第61-74页 |
| 一、佛法修持之行 | 第62-64页 |
| 二、诗歌文本与传法 | 第64-74页 |
| 第二节 斯奈德禅宗诗歌的形而下的意义——日常生活入道 | 第74-80页 |
| 一、日常习禅与坐禅 | 第76-77页 |
| 二、日常生活的实践 | 第77-79页 |
| 三、斯奈德的“行”与“道” | 第79-80页 |
| 第三章 禅宗与斯奈德的“视觉化”翻译诗学 | 第80-95页 |
| 第一节“寒山”与寒山诗的英译 | 第80-89页 |
| 一、斯奈德英译寒山诗的经典化及其原因 | 第80-82页 |
| 二、斯奈德的英译寒山诗中的语言与文化 | 第82-85页 |
| 三、斯奈德英译寒山诗中的禅境 | 第85-88页 |
| 四、结语 | 第88-89页 |
| 第二节 禅与斯奈德“十七首唐诗”的翻译 | 第89-95页 |
| 一、翻译与创造:视觉化翻译的指向。 | 第89-90页 |
| 二、斯奈德的翻译手法简析 | 第90-95页 |
| 三、反思斯奈德的翻译与再创作 | 第95页 |
| 第四章 斯奈德的儒学观念撷英 | 第95-125页 |
| 第一节 斯奈德诗歌的语境:欧美的“中国潮” | 第95-105页 |
| 一、中国戏剧对欧洲社会思想的影响 | 第96-99页 |
| 二、“意象派”与中国格律诗 | 第99-101页 |
| 三、禅宗诗的美国流 | 第101-105页 |
| 第二节 宋明理学的欧洲启蒙 | 第105-110页 |
| 一、什么是“大人文主义”? | 第105-106页 |
| 二、新理学与大人文主义本体论 | 第106-108页 |
| 三、欧洲神学与宋明理学的观念分合 | 第108-110页 |
| 第三节 美国爱默生超验主义对中国儒学人文思想的阐释与再建 | 第110-119页 |
| 一、爱默生与宋明理学的美国接受 | 第111-114页 |
| 二、“超灵”与“理”的认识论 | 第114-116页 |
| 三、“心境”与“心性”的核心观念 | 第116-119页 |
| 第四节 斯奈德的“自然观”儒学 | 第119-125页 |
| 第五章 斯奈德禅宗诗学的道家意蕴 | 第125-151页 |
| 第一节 斯奈德的“道”为何物 | 第125-131页 |
| 一、道家之“道”——从宇宙进化论说起 | 第125-126页 |
| 二、从三教演变看斯奈德的“道” | 第126-127页 |
| 三、斯奈德思想、生活的道家色彩 | 第127-128页 |
| 四、斯奈德的“道”论 | 第128-131页 |
| 第二节 诗歌创作观念与道家思想 | 第131-142页 |
| 一、题材 | 第131-137页 |
| 二、意象、意境与抒情 | 第137-142页 |
| 第三节 斯奈德诗歌的道家审美特色 | 第142-151页 |
| 一、虚静自然的观物方式 | 第142-144页 |
| 二、水墨与色彩——对青白之色的偏爱 | 第144-148页 |
| 三、对道家意象的化用 | 第148-151页 |
| 结语 | 第151-154页 |
| 参考文献 | 第154-161页 |
| 攻读学位期间公开发表的论著与主持、参与的项目以及获奖情况 | 第161-163页 |
| 后记 | 第163-165页 |