首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

基于形态句法信息的短语翻译模型研究

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-9页
第一章 绪论第9-25页
   ·引言第9页
   ·句法分析概述第9-12页
   ·机器翻译方法的发展综述第12-23页
     ·基于规则的机器翻译第12-13页
     ·基于统计的机器翻译第13-21页
     ·多策略融合的机器翻译第21-23页
   ·本文所做的工作与研究目的第23页
   ·论文结构安排第23-25页
第二章 Factored短语翻译模型第25-38页
   ·短语统计翻译的模型概述第25-28页
     ·语言模型第25页
     ·短语翻译模型第25-26页
     ·扭曲模型第26页
     ·解码器第26-28页
   ·基本短语的翻译模型第28-33页
     ·短语翻译模型方法第28-29页
     ·基本短语翻译模型构建方法第29-33页
   ·Factored模型第33-38页
     ·Factored翻译模型定义第33-34页
     ·Factored模型与基本短语模型的关系第34-36页
     ·Factored模型训练第36-37页
     ·Factored翻译解码第37-38页
第三章 依存句法分析第38-55页
   ·结构句法理论第38-39页
   ·依存句法分析中的配价理论第39-43页
     ·配价理论的起源第39页
     ·汉语配价理论的发展第39-40页
     ·概率配价模式第40-43页
   ·句法分析常见算法第43-49页
     ·Chart算法第43-45页
     ·Earley算法第45页
     ·移进-规约算法第45-46页
     ·CYK算法第46-47页
     ·Tomita算法第47-49页
   ·最大生成树算法第49-55页
     ·最大生成树解码第49-53页
     ·联机学习方法第53页
     ·MIRA训练算法第53-55页
第四章 基于形态句法信息的短语翻译模型第55-62页
   ·引言第55页
   ·蒙古语形态信息获取第55-58页
     ·蒙古语及其形态特征第55-57页
     ·形态特征信息提取第57-58页
   ·汉语依存句法信息获取第58-60页
     ·特征选取第58-59页
     ·依存信息标注第59-60页
   ·LOP-Factored模型构造第60-61页
     ·对数选项池第60页
     ·LOP-Factored模型构建第60-61页
   ·本章小结第61-62页
第五章 系统相关实验与分析第62-71页
   ·引言第62页
   ·句法分析实验第62-66页
     ·句法分析实验数据第62-64页
     ·实验设计与结果分析第64-66页
   ·翻译模型对比实验第66-71页
     ·翻译模型实验语料第66-67页
     ·实验设计与结果分析第67-71页
第六章 总结与展望第71-73页
   ·总结第71页
   ·研究展望第71-73页
参考文献第73-78页
致谢第78-79页
在读期间发表的学术论文与取得的研究成果第79页

论文共79页,点击 下载论文
上一篇:基于视觉与肌电信号的手势识别研究
下一篇:符合人眼视觉特性的视频质量评价模型