首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

外向型汉英词典中文化特色词词条设置研究

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6-7页
摘要第8-9页
LIST OF ABBREVIATIONS第9-15页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第15-19页
    1.1 Rationale of the Study第15-17页
        1.1.1 The Importance of Studying Culture-Specific Words from aLexicographic Perspective第15页
        1.1.2 CFL Learners’ Difficulties in Understanding Culture-Specific Words第15-16页
        1.1.3 Deficiencies of Culture-Specific Words Entries in Chinese-EnglishDictionaries第16-17页
        1.1.4 Research Significance第17页
    1.2 Research Objective and Questions第17页
    1.3 Research Methodology第17-18页
    1.4 Thesis Structure第18-19页
CHAPTER TWO RELEVANT STUDIES ON CULTURE-SPECIFIC WORDSAND CEDs第19-29页
    2.1 Culture-Specific Words第19-24页
        2.1.1 Definition and Classification第19-23页
        2.1.2 Culture-Specific Words in Second Language Acquisition第23-24页
    2.2 Chinese-English Learner’s Dictionaries第24-27页
        2.2.1 Current Situation of Chinese-English Learner’s Dictionaries第24-26页
        2.2.2 Theories for Chinese-English Dictionaries Compilation第26页
        2.2.3 Inclusion of Culture Information in Chinese-English Dictionaries第26-27页
    2.3 Conclusion第27-29页
CHAPTER THREE REPRESENTATION OF CULTURE-SPECIFIC WORDS INCEDS第29-41页
    3.1 Inclusion of Culture-Specific Words第29-33页
    3.2 Representation of Culture-Specific Words第33-41页
        3.2.1 Inadequate Culture Information第34-37页
        3.2.2 Inconsistent Translating Criterion第37-41页
CHAPTER FOUR CFL LEARNERS’ DIFFICULTIES IN ACQUIRINGCULTURE-SPECIFIC WORDS AND REASON ANALYSIS第41-51页
    4.1 Comprehension of culture-specific words among CFL learners第41-43页
    4.2 Production of Culture-Specific Words Among CFL Learners第43-48页
        4.2.1 Errors in General Culture Words第43-44页
        4.2.2 Errors in Phrases第44-45页
        4.2.3 Errors in Idioms第45-47页
        4.2.4 Avoidance第47-48页
    4.3 Reasons for CFL Learners’ Errors第48-49页
        4.3.1 Difference in Cultures第48页
        4.3.2 Influence of Learning and Communicative Strategies第48页
        4.3.3 Shortages of the Current C-E Dictionaries第48-49页
    4.4 Summary第49-51页
CHAPTER FIVE CULTURE-SPECIFIC WORDS IN USE第51-59页
    5.1 General Culture Words第51-55页
        5.1.1 Words with Metaphorical Meaning第52-54页
        5.1.2 Words with Stylistic Meaning第54-55页
    5.2 Phrases第55-57页
    5.3 Idioms第57页
    5.4 Summary第57-59页
CHAPTER SIX TENTATIVE STRATEGIES FOR REPRESENTINGCULTURE-SPECIFIC WORDS IN CEDS第59-71页
    6.1 Theoretical Foundation第59-60页
        6.1.1 Schema第59-60页
        6.1.2 Culture Schema第60页
    6.2 Construction of Culture Schema in CEDs第60-63页
        6.2.1 Construction Principle第60-61页
        6.2.2 A Model of Culture Schema for Compiling CEDs第61-62页
        6.2.3 Culture-specific Words and Culture Schema第62-63页
    6.3 Strategies for Representing Culture-specific Words in CEDs第63-69页
        6.3.1 Macrostructure Level第63-64页
        6.3.2 Microstructure Level第64-68页
        6.3.3 Mediostructure Level第68-69页
    6.4 Summary第69-71页
CHAPTER SEVEN CONCLUSION第71-74页
    7.1 Major findings第71-72页
    7.2 Significance of the Study第72页
    7.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further study第72-74页
BIBLIOGRAPHY第74-81页
APPENDICES第81-92页

论文共92页,点击 下载论文
上一篇:英汉学习词典中-ly派生副词词条的收录及设置
下一篇:交通工具词汇在学习词典中的范畴化释义研究