首页--文学论文

严歌苓移民小说边缘人物与中美跨文化交际研究

摘要第3-5页
Abstract第5-6页
第一章 绪论第9-15页
    第一节 研究缘起第9-11页
    第二节 研究目的和意义第11-12页
    第三节 文献综述第12-13页
    第四节 研究方法第13-15页
第二章 严歌苓移民小说边缘人物及其交际困境第15-24页
    第一节 移民小说边缘人物的概念界定第15-16页
        一、定义第15页
        二、边缘人物的交际模式第15-16页
    第二节 严歌苓移民小说边缘人物的交际特点第16-19页
        一、外语能力较弱第17-18页
        二、参与跨文化交际活动广泛第18页
        三、兼具中国文化和西方文化的双重性第18-19页
    第三节 移民小说边缘人物面临的主要交际问题第19-24页
        一、语言隔膜第19-21页
        二、情感困惑第21-22页
        三、价值冲突第22-24页
第三章 边缘人物面临交际困境的原因分析第24-31页
    第一节 语言对边缘人物跨文化交际活动的影响第24-26页
        一、语言功能对跨文化交际的影响第24-25页
        二、语言思维对跨文化交际的影响第25页
        三、语境文化对跨文化交际的影响第25-26页
    第二节 文化传统对边缘人物跨文化交际活动的影响第26-29页
        一、中美价值观念的差异第26-27页
        二、中美民族性格的差异第27-28页
        三、中美思维方式的差异第28-29页
    第三节 社会环境对边缘人物跨文化交际活动的影响第29-31页
        一、中美角色关系差异第29页
        二、中美人际关系的差异第29-31页
第四章 严歌苓移民小说边缘人物跨文化交际引起的思考第31-43页
    第一节 对提高华人移民跨文化交际能力的启示第31-33页
    第二节 对培养华人语言能力的启示第33-37页
    第三节 对提升汉语教师跨文化教学能力的启示第37-43页
        一、跨文化教学在汉语教学中的作用第37-38页
        二、汉语教师如何提升跨文化教学能力第38-43页
结语第43-44页
参考文献第44-47页
致谢第47-49页

论文共49页,点击 下载论文
上一篇:虹影小说“边缘人”形象研究
下一篇:“异”的考验--以莫言作品《蛙》的法译为例