摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
导言 | 第7-16页 |
第一章 中国电影对外国名著改编状况梳理 | 第16-24页 |
第一节 新中国成立前的电影改编(1913 年-1949 年) | 第16-20页 |
一、无声电影时期(1913 年-1931 年) | 第16-18页 |
二、抗日战争时期(1932 年-1945 年) | 第18-19页 |
三、解放战争时期(1946 年-1949 年) | 第19-20页 |
第二节 改革开放之前的电影改编(1949 年-1976 年) | 第20-22页 |
一、十七年时期(1949 年-1966 年) | 第20-21页 |
二、“文革”时期(1966 年-1976 年) | 第21-22页 |
第三节 新时期的电影改编(1978 年-) | 第22-24页 |
第二章 新时期中国电影对外国名著改编的主要手法 | 第24-40页 |
第一节 背景的转换 | 第24-26页 |
第二节 人物的重塑 | 第26-32页 |
一、《哈姆莱特》与《夜宴》、《喜马拉雅王子》的人物变化 | 第26-29页 |
二、两个“陌生女人”的碰撞 | 第29-31页 |
三、《一桩事先张扬的凶杀案》与《血色清晨》 | 第31-32页 |
第三节 主题的变换 | 第32-37页 |
一、复仇、欲望和爱 | 第32-34页 |
二、宿命的悲叹与腐朽的荼毒 | 第34-36页 |
三、“陌生女人”的不同认知 | 第36-37页 |
第四节 改编中存在的主要问题 | 第37-40页 |
一、剧本的选材不当 | 第37-38页 |
二、艺术创新和思想开拓力度不足 | 第38页 |
三、刻意迎合观众口味,过度追求商业价值 | 第38-40页 |
第三章 新时期中国电影对外国名著改编的应有策略 | 第40-46页 |
第一节 IP电影和粉丝电影冲击下的改编策略 | 第40-42页 |
第二节 文化全球化下的改编思路 | 第42-43页 |
第三节 提高综合改编剧本的能力 | 第43-46页 |
结语 | 第46-47页 |
参考文献 | 第47-50页 |
致谢 | 第50-51页 |
在读期间相关成果发表情况 | 第51页 |