| Abstract in English | 第1-9页 |
| 中文摘要 | 第9-11页 |
| List of Tables | 第11-12页 |
| Introduction | 第12-15页 |
| Chapter One Literature Review | 第15-30页 |
| ·Studies on address forms | 第15-23页 |
| ·Studies on address forms abroad | 第15-19页 |
| ·Power and solidarity | 第15页 |
| ·Reciprocal and nonreciprocal TLN/FN | 第15-17页 |
| ·Ervin-Tripp and her flow chart of American address forms | 第17-19页 |
| ·Studies on address forms at home | 第19-23页 |
| ·Studies on cross-cultural pragmatic failures | 第23-28页 |
| ·Studies on pragmatic failures abroad | 第23-26页 |
| ·Studies on pragmatic failures at home | 第26-28页 |
| ·Significance of the present study | 第28-30页 |
| Chapter Two Theoretical Foundations | 第30-44页 |
| ·Gu Yueguo’s politeness principle | 第30-32页 |
| ·Brown and Gilman’s power and solidarity | 第32-36页 |
| ·The notion of negative transfer | 第36-41页 |
| ·The definition of negative transfer | 第36-37页 |
| ·Negative transfer of surface-structure culture | 第37-38页 |
| ·Negative transfer of deep-structure culture | 第38-41页 |
| ·Culture and language communication | 第41-44页 |
| ·The definition of culture | 第41页 |
| ·Culture and language | 第41-42页 |
| ·Culture and communication | 第42-44页 |
| Chapter Three An Analysis of Pragmatic Failures Committed by Non-English Major Student | 第44-77页 |
| ·Data descriptions | 第44-48页 |
| ·Questionnaire | 第44-45页 |
| ·Data collection | 第44页 |
| ·Informants | 第44-45页 |
| ·Procedures | 第45页 |
| ·Interview | 第45-46页 |
| ·Methods of data analysis | 第46-48页 |
| ·Pragmatic failures on kinship terms | 第48-60页 |
| ·Chinese kinship terms | 第48-49页 |
| ·English kinship terms | 第49-51页 |
| ·Analyses of pragmatic failures on kinship terms | 第51-60页 |
| ·The use of kinship terms to the older generations | 第51-54页 |
| ·The use of kinship terms in the same generation | 第54-56页 |
| ·The use of kinship terms to non-kinships | 第56-60页 |
| ·Pragmatic failures on social terms | 第60-73页 |
| ·Names as terms of address | 第61-65页 |
| ·English official titles and Chinese official titles | 第65-67页 |
| ·English occupational titles and Chinese occupational titles | 第67-73页 |
| ·Differences of Chinese and English address forms | 第73-75页 |
| ·The different use of kinship terms | 第73-74页 |
| ·The different use of given names | 第74-75页 |
| ·The different use of titles | 第75页 |
| ·Summary | 第75-77页 |
| Chapter Four Implications for Foreign Language Teaching | 第77-83页 |
| ·Enhancing culture teaching in classroom | 第77-78页 |
| ·Developing English learners’cultural awareness and creativity | 第78-81页 |
| ·Introducing pragmatic knowledge about the target language | 第81页 |
| ·Avoiding taboo topics | 第81-83页 |
| Conclusion | 第83-85页 |
| Bibliography | 第85-89页 |
| Appendix Ⅰ | 第89-91页 |
| Appendix Ⅱ | 第91-92页 |
| Acknowledgements | 第92-93页 |
| 攻读硕士学位期间发表的论文 | 第93页 |