| Acknowledgements | 第3-4页 |
| Abstract | 第4页 |
| 1. Introduction | 第7-9页 |
| 2. Literature review | 第9-14页 |
| 2.1 Earlier research by 赵元任, etc | 第9页 |
| 2.2 Recent research | 第9-14页 |
| 2.2.1 郭继懋's research | 第10页 |
| 2.2.2 徐盛桓's research | 第10-11页 |
| 2.2.3 刘正光&刘润清's research | 第11-12页 |
| 2.2.4 周国辉's research | 第12-13页 |
| 2.2.5 刘晓林's research | 第13-14页 |
| 2.3 Summary | 第14页 |
| 3. My research | 第14-43页 |
| 3.1 Transitivitv | 第14-19页 |
| 3.1.1 Cognitive relevance | 第16页 |
| 3.1.2 Syntactic transitivity-transitive verbs VS intransitive verbs | 第16-18页 |
| 3.1.2.1 V+O | 第16页 |
| 3.1.2.2 V+Prep+O | 第16-18页 |
| 3.1.2.3 V+ (?) | 第18页 |
| 3.1.3 Semantic transitivity | 第18-19页 |
| 3.2 Theories | 第19-23页 |
| 3.2.1 Cognitive frames | 第19-21页 |
| 3.2.2 Cognitive Principles | 第21-23页 |
| 3.3 Case study of "吃" | 第23-31页 |
| 3.3.1 Cognitive frame of "吃" | 第23-24页 |
| 3.3.2 Various collocations of "吃" | 第24-30页 |
| 3.3.3 Parataxis of "吃" | 第30-31页 |
| 3.4 Vt+NP | 第31-36页 |
| 3.4.1 烤火/烤肉 | 第31-32页 |
| 3.4.2 考研究生/考大学/考公务员等 | 第32-33页 |
| 3.4.3 恢复疲劳/恢复健康 | 第33-35页 |
| 3.4.4 救火/救人 | 第35-36页 |
| 3.4.5 Summarv | 第36页 |
| 3.5 Vi + NP | 第36-42页 |
| 3.5.1 睡大床 | 第36-39页 |
| 3.5.2 飞上海 | 第39-41页 |
| 3.5.3 Summarv | 第41-42页 |
| 3.6 V+(?) | 第42-43页 |
| 4. Conclusion | 第43-45页 |
| Bibliography | 第45-46页 |