首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--民间文学论文

先秦两汉谶谣研究

摘要第1-3页
Abstract第3-6页
前言第6-9页
第一章 谶谣概说第9-14页
 第一节 谶谣的定义第9-11页
 第二节 谶谣的分类和发展第11-14页
第二章 先秦两汉谶谣的神秘性第14-24页
 第一节 谶谣看似神秘的原因第14-16页
 第二节 谶谣的解析第16-22页
  一、谶谣预言的方法第16-18页
  二、谶谣解读的方法第18-22页
 第三节 先秦两汉谶谣蕴含的理性精神第22-24页
第三章 先秦两汉谶谣的文学性第24-32页
 第一节 谶谣的形式特点第24-28页
  一、句式特点及其与诗歌的关系第24-27页
  二、隐语特点第27-28页
 第二节 谶谣的艺术手法第28-30页
  一、谶谣的比兴特色第28-29页
  二、谶谣的韵律感第29-30页
 第三节 先秦两汉谶谣对后世文学的影响第30-32页
第四章 谶谣的产生和功用第32-39页
 第一节 谶谣产生的原因第32-36页
  一、荧惑说与怨谤说第32-33页
  二、思想源流第33-35页
  三、社会环境第35-36页
 第二节 谶谣的功用第36-39页
  一、舆论工具第36-37页
  二、政治工具第37-39页
第五章 谶谣的传播和影响第39-44页
 第一节 谶谣的传播第39-41页
  一、谶谣的传播过程和传播规律第39-40页
  二、谶谣的控制第40-41页
 第二节 先秦两汉谶谣的影响第41-44页
  一、后世谶谣对先秦两汉谶谣的继承和发展第41-42页
  二、先秦两汉谶谣对后世谶文化的影响第42-44页
结论第44-45页
参考文献第45-47页
附录第47-49页
致谢第49-50页

论文共50页,点击 下载论文
上一篇:《红高粱家族》葛浩文译本中文化负载词语翻译的归化与异化
下一篇:《今日中国》封面构图意义的多模态语篇分析