首页--哲学、宗教论文--宗教论文--基督教论文--圣经论文

《圣经》典故研究:价值与缺失

中文摘要第1-3页
英文摘要第3-4页
中文文摘第4-8页
目录(中文)第8-11页
目录(英文)第11-14页
绪论第14-38页
 第一节 现有《圣经》研究的研究概述第14-29页
 第二节 本文研究对象和选题意义第29-31页
  一. 选题意义第29-31页
  二. 研究对象第31页
 第三节 几点说明第31-33页
  一. 本文文献资料的时间跨度和主要来源第31-32页
  二. 本文引述《圣经》典故的源文本层次第32页
  三. 本文不同表述系统中《圣经》书名号使用原则第32页
  四. 本文重要术语使用原则第32-33页
  五. 本文数字使用原则第33页
  六. 本文序号第33页
 第四节 研究起点:概念界定第33-38页
  一. 典故、用典、引用第33-36页
  二. 《圣经》研究中的典故第36-38页
第一章 《圣经》典故研究的翻译学价值第38-54页
 第一节 《圣经》典故翻译方法第38-41页
 第二节 《圣经》典故译文比较第41-43页
 第三节 《圣经》典故汉译:三个平面的语言距离第43-49页
 第四节 《圣经》典故汉译的文化信息流失问题第49-52页
 小结第52-54页
第二章 《圣经》典故研究的语言学价值第54-62页
 第一节 《圣经》典故研究的语源—语义学价值第54-58页
 第二节 《圣经》典故研究的语言运用价值第58-59页
 第三节 《圣经》典故研究的语言教学价值第59-60页
 小结第60-62页
第三章 《圣经》典故研究的文学价值第62-88页
 第一节 《圣经》典故研究的跨文本功能价值第62-72页
  一. 《圣经》典故跨文本人物塑造功能研究第63-65页
  二. 《圣经》典故跨文本情节衍生功能研究第65-67页
  三. 《圣经》典故跨文本主题深化功能研究第67-68页
  四. 《圣经》典故跨文本风格定位功能研究第68-72页
 第二节 《圣经》典故研究的跨文本结构价值第72-86页
  一. 一对一跨文本结构:《圣经》典故和单一他类文本研究第72-78页
  二. 一对多跨文本结构:《圣经》典故和多种他类文本研究第78-81页
  三. 多对一跨文本结构:《圣经》中多个典故和单一他类文本研究第81-84页
  四. 多对多跨文本结构:《圣经》中多个典故和多种他类文本研究第84-86页
 小结第86-88页
第四章 《圣经》典故研究的缺失第88-110页
 第一节 《圣经》典故与相关概念交叉第88-95页
  一. 《圣经》典故与相关概念单向交叉第88-90页
  二. 《圣经》“典故”与相关概念多向交叉第90-95页
 第二节 《圣经》典故研究中的学科阻隔第95-99页
  一. 中文学科《圣经》典故研究的部分状况第95页
  二. 英文学科《圣经》典故研究的部分状况第95-97页
  三. 中英文学科共同涉及的《圣经》典故研究部分状况第97-99页
 第三节 《圣经》典故的重复性研究举隅第99-106页
 小结第106-110页
结语第110-114页
 一. 本文主要观点第110-112页
 二. 本文不足之处第112-114页
附录: 近30年国内《圣经》典故研究论著目录第114-132页
参考文献第132-154页
攻读学位期间承担的科研任务与主要成果第154-155页
致谢第155-156页
个人简历第156页

论文共156页,点击 下载论文
上一篇:RGD-重组蛛丝蛋白复合支架材料的研制
下一篇:朱熹易学思想研究