首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--戏剧文学论文--古代戏曲论文

北美明清传奇研究的文化细读模式

论文创新点第5-6页
中文摘要第6-9页
Abstract第9-10页
目录第11-13页
绪论第13-27页
    一、选题缘起第13-21页
    二、选题研究状况第21-24页
    三、研究方法及旨趣第24-25页
    四、相关概念厘清第25-27页
第一章 文化细读的研究主题与范式第27-53页
    第一节 重要研究成果概述第27-35页
    第二节 研究旨趣探幽第35-45页
        一、性别视角第35-39页
        二、身份意识第39-45页
    第三节 研究范式批评第45-53页
        一、文本细读模式:从狭隘细读到整体细读第46-47页
        二、北美学界明清传奇的研究模式:“文化细读”第47-49页
        三、“文化细读”范式解析第49-53页
第二章 文化细读与魂旦研究第53-82页
    第一节 晚明清初魂旦戏创作高潮第53-59页
        一、出版业的繁荣与鬼魂戏创作第54页
        二、《牡丹亭》的成功与魂旦戏创作第54-56页
        三、主情思潮与魂旦戏创作第56-57页
        四、亡灵忆往的叙事模式与魂旦戏创作第57-59页
    第二节 魂旦戏研究概览第59-64页
        一、国内研究简评第59-61页
        二、北美研究简评第61-64页
    第三节 蔡九迪《魂旦》研究批评第64-82页
        一、兼顾文学性与演剧性的双重视角第64-69页
        二、文化人类学视野下的细读范式第69-82页
第三章 文化细读与双性混同研究第82-106页
    第一节 “双性混同”的理论溯源第83-87页
        一、双性混同与阴阳哲学第83-85页
        二、双性混同与荣格分析心理学第85-87页
    第二节 周祖炎“双性混同”研究批评第87-106页
        一、《牡丹亭》的“双性混同”解读第87-94页
        二、《桃花扇》的“双性混同”解读第94-106页
第四章 文化细读与互文性研究第106-130页
    第一节 互文理论的概念与溯源第106-111页
        一、互文性的提出与主流化第106-108页
        二、解构主义的互文性理论阐释第108-110页
        三、后结构主义的互文性理论阐释第110-111页
    第二节 互文理论与明清传奇文学研究第111-118页
        一、传奇作家:创造性阐释主体及其阐释策略第112-115页
        二、传奇读者:传奇作家的意向读者及其文学能力第115-117页
        三、传奇互文阐释:有限自由度第117-118页
    第三节 沈静互文性研究批评第118-130页
        一、从《紫钗记》看明清传奇与唐传奇的互文关系第119-121页
        二、从《桃花扇》看“戏中戏”结构的互文性第121-128页
        三、基于文化细读模式的互文研究第128-130页
余论第130-134页
参考文献第134-150页
附录第150-153页
读博期间发表的与学位论文相关的科研成果目录第153-155页
致谢第155-156页

论文共156页,点击 下载论文
上一篇:我国城乡基本公共服务差异及其效应研究
下一篇:雅砻江流域典型鱼类游泳特性研究