| 摘要 | 第1-5页 |
| ABSTRACT | 第5-10页 |
| 引言 | 第10-12页 |
| 第一章 概论 | 第12-14页 |
| ·课题介绍 | 第12页 |
| ·研究方法 | 第12-14页 |
| 第二章 英国小说在中国大陆 1949-1999 年间的翻译出版 | 第14-22页 |
| ·时间分析 | 第14-19页 |
| ·.第一个时期:1949-1966 年 | 第14-16页 |
| ·第二个时期:1967-1976 年 | 第16页 |
| ·.第三个时期:1977-1992 年 | 第16-17页 |
| ·.第四个时期:1993-1999 年 | 第17-19页 |
| ·出版者分析 | 第19-20页 |
| ·版本分析 | 第20-22页 |
| 第三章 英国小说在中国大陆 1949-1999 年间出版的翻译者和出版者 | 第22-31页 |
| ·主要译者 | 第22-28页 |
| ·孙致礼 | 第23-25页 |
| ·张若谷 | 第25-26页 |
| ·王科一 | 第26-28页 |
| ·主要出版社 | 第28-31页 |
| ·上海译文出版社 | 第28-29页 |
| ·人民文学出版社 | 第29-31页 |
| 第四章 典型出版物及作家的分析 | 第31-38页 |
| ·全集出版物分析 | 第31-33页 |
| ·奥斯丁全集 | 第31-32页 |
| ·狄更斯文集 | 第32-33页 |
| ·多版本小说的出版分析 | 第33-34页 |
| ·典型作家分析 | 第34-38页 |
| ·查尔斯·狄更斯 | 第35页 |
| ·托马斯·哈代 | 第35-36页 |
| ·简·奥斯丁 | 第36-38页 |
| 第五章 20 世纪下半叶英国小说在中国大陆的影响和接受 | 第38-44页 |
| ·20 世纪下半叶英国小说在中国大陆广泛影响和接受的缘由 | 第38-40页 |
| ·作品的大众化特征 | 第38-39页 |
| ·中国翻译者和出版社对翻译出版英国小说的热情高涨 | 第39-40页 |
| ·有效的出版传播策略 | 第40页 |
| ·作品的现实主义品质与 20 世纪的中国 | 第40-41页 |
| ·作品的人道主义思想与 20 世纪的中国 | 第41-42页 |
| ·英国小说对中国作家的影响 | 第42-44页 |
| ·狄更斯与中国作家 | 第42-43页 |
| ·奥斯卡·王尔德与张爱玲 | 第43-44页 |
| 结论 | 第44-46页 |
| 致谢 | 第46-47页 |
| 参考文献 | 第47-50页 |
| 附录一 攻读硕士期间发表论文 | 第50页 |
| 附录二 | 第50-231页 |
| 英国小说在中国大陆 1949-1999 年间的出版书目统计数据 | 第50-227页 |
| 英国小说全集出版物在中国大陆 1949-1999 年间的出版书目统计数据 | 第227-231页 |