首页--文化、科学、教育、体育论文--世界各国文化与文化事业论文

林和靖意象在日本文化中的流播与变异--以汉诗文为中心

摘要第1-4页
要旨第4-8页
序章第8-14页
 第一节 日本文化中的西湖第8-9页
 第二节 日本文化中的林和靖及相关先行研究第9-14页
第一章 林和靖意象第14-23页
 第一节 文化意象第14-16页
  一、何为意象第14-15页
  二、文化意象第15-16页
 第二节 林和靖意象第16-23页
  一、逋仙第16-18页
  二、梅妻鹤子第18-19页
  三、隐逸文化第19-21页
  四、《山园小梅》第21-23页
第二章 林和靖意象初传日本——五山时代第23-39页
 第一节 《五山文学全集》中的林和靖意象第23-33页
  一、和靖画像第25-27页
  二、梅妻鹤子第27-31页
  三、山园小梅第31-32页
  四、隐逸文化第32-33页
 第二节 一休宗纯《狂云集》中的林和靖意象第33-39页
  一、孤高洒脱的风流士第34-36页
  二、一生只是一心梅第36-37页
  三、淡泊高雅的隐士第37-39页
第三章 林和靖意象在日本文化中的发展——江户、明治时代第39-48页
 第一节 石野云岭诗中的林和靖第39-42页
  一、咏梅诗第40-41页
  二、隐逸诗第41-42页
 第二节 明治时代——日本人中国游记中的林和靖意象第42-48页
  一、游记中相关景点统计第43-44页
  二、梅妻鹤子第44-45页
  三、《山园小梅》第45页
  四、奢华的隐士第45-48页
第四章 林和靖意象的变异第48-53页
 第一节 文化的变异第48-49页
 第二节 林和靖意象的中日对比第49-52页
  一、肖像第49-50页
  二、咏梅诗中“梅妻鹤子”与《山园小梅》的嬗变第50-51页
  三、林和靖的隐逸第51-52页
 第三节 林和靖意象的变异第52-53页
结论第53-55页
参考文献第55-58页
 中文参考文献第55-57页
 日文参考文献第57-58页
谢辞第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:科技文翻译策略分析--以电脑说明书文本为例
下一篇:Bootstrap面板单位根检验理论、方法及其应用