首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

服务于汉维机器翻译系统的双语句子对齐的研究

摘要第1-3页
ABSTRACT第3-6页
第一章 引言第6-14页
   ·研究意义,背景和文章结构第6-9页
     ·研究的意义第6-7页
     ·研究背景第7-9页
   ·相关研究综述第9-13页
     ·语料库基础知识第9-10页
     ·语料库的加工第10-13页
   ·本文的工作和组织结构第13-14页
第二章 双语句子自动对齐第14-25页
   ·句子对齐问题描述第14-17页
   ·句子对齐研究概述第17-22页
     ·基于长度的句子对齐方法第17-19页
     ·基于词汇信息的句子对齐方法第19-20页
     ·长度和词汇信息相结合的句子对齐方法第20-21页
     ·基于标点符号的句子对齐第21-22页
   ·对齐的评价方法第22-24页
   ·本章小结第24-25页
第三章 汉维双语句子对齐第25-39页
   ·问题概述第25-26页
   ·维吾尔语介绍第26-27页
     ·维尔尔语的音节构成第26页
     ·维吾尔语的词语构成第26-27页
     ·维吾尔词、短句的划分第27页
   ·主要算法第27-34页
     ·对齐的数学模型第27-29页
       ·二分图第27-28页
       ·最优对齐匹配第28-29页
     ·锚点句对的选择第29-32页
     ·对齐算法的实现第32-34页
   ·锚点句对的校对第34-38页
   ·本章小结第38-39页
第四章 汉维双语句子对齐系统分析第39-45页
   ·问题概述第39页
   ·汉维句子对齐的关键点第39-40页
   ·汉维句子对齐系统设计原则第40-41页
   ·汉维语料的预处理第41-42页
   ·汉维双语句子对齐策略第42-43页
   ·系统总体结构图第43-44页
   ·本章小结第44-45页
第五章 汉维双语句子对齐的实现第45-52页
   ·相关问题第45-47页
     ·对齐评价函数和相似度阀值的确定第45页
     ·比较句对的优化第45-46页
     ·对齐句子的处理第46-47页
   ·对齐的实现第47-50页
     ·系统基本结构第47-48页
     ·主要模块设计第48-50页
       ·预处理模块第48-49页
       ·对齐处理模块第49-50页
   ·实验结果第50-51页
   ·小结第51-52页
第六章 结论第52-54页
   ·工作总结第52页
   ·工作展望第52-54页
参考文献第54-57页
研究生期间发表论文第57-58页
致谢第58-59页

论文共59页,点击 下载论文
上一篇:基于图像的鲁棒性数字水印技术的研究
下一篇:基于主元分析法的签名笔迹特征提取方法研究