从零散到整体—中国上个世纪二三十年代与八十年代译介西方现代艺术情况比较研究
摘要 | 第1-4页 |
ABSTRACT | 第4-7页 |
绪论 | 第7-9页 |
(一) 相关研究现状 | 第7-8页 |
(二) 相关史料文献 | 第8-9页 |
一、二三十年代译介西方现代艺术情况 | 第9-19页 |
(一) 书籍 | 第9-12页 |
1. 译自日语书籍 | 第9-10页 |
2. 译自西语书籍 | 第10-11页 |
3. 画册汇编 | 第11-12页 |
(二) 期刊 | 第12-15页 |
1. 二十年代 | 第12-14页 |
2. 三十年代 | 第14-15页 |
(三) 译介者 | 第15-19页 |
1. 留日 | 第16-17页 |
2. 留欧 | 第17-18页 |
3. 国内求学 | 第18-19页 |
二、八十年代译介西方现代艺术情况 | 第19-31页 |
(一) 书籍 | 第19-22页 |
1. 介绍类书籍 | 第19-20页 |
2. 理论类书籍 | 第20-22页 |
3. 图册 | 第22页 |
(二) 期刊 | 第22-28页 |
1. 八十年代初期 | 第23-25页 |
2. 八十年代中后期 | 第25-28页 |
(三) 译介者 | 第28-31页 |
1. 老一辈译介者 | 第29页 |
2. 中年译介者 | 第29-30页 |
3. 青年译介者 | 第30-31页 |
三、比较 | 第31-35页 |
(一) 译介内容比较 | 第31-33页 |
(二) 译介语言比较 | 第33-34页 |
(三) 译介者比较 | 第34-35页 |
参考文献 | 第35-37页 |
附录 | 第37-63页 |
攻读学位期间取得的研究成果 | 第63-64页 |
致谢 | 第64-65页 |
浙江师范大学学位论文诚信承诺书 | 第65-66页 |