基于知识图谱的跨语言实体链接与语义查询
摘要 | 第1-7页 |
ABSTRACT | 第7-12页 |
第一章 绪论 | 第12-18页 |
·研究背景 | 第12-13页 |
·研究问题 | 第13-15页 |
·主要贡献 | 第15-17页 |
·组织结构 | 第17-18页 |
第二章 相关工作 | 第18-24页 |
·知识图谱 | 第18-20页 |
·实体链接 | 第20-23页 |
·单语言实体链接 | 第20-22页 |
·跨语言实体链接 | 第22-23页 |
·本章小结 | 第23-24页 |
第三章 基于跨语言图谱的跨语言实体查询 | 第24-46页 |
·概念描述 | 第24-25页 |
·查询处理框架 | 第25-27页 |
·离线知识获取 | 第27-30页 |
·词典抽取 | 第27-30页 |
·Wiki-Sketch与同义词集抽取 | 第30页 |
·中文实体链接 | 第30-32页 |
·跨语言实体链接 | 第32-37页 |
·结构特征抽取 | 第33-36页 |
·语义特征抽取 | 第36-37页 |
·跨语言链接实体发现 | 第37页 |
·关系子图生成 | 第37-40页 |
·实验 | 第40-44页 |
·实验设置 | 第40-41页 |
·准确性实验 | 第41-44页 |
·本章小结 | 第44-46页 |
第四章 跨语言图谱结构语义信息完善 | 第46-66页 |
·数据观察 | 第47-48页 |
·跨语言图谱完善框架 | 第48页 |
·跨语言属性标签链接 | 第48-51页 |
·跨语言属性标签预分类 | 第50-51页 |
·跨语言标签链接预测 | 第51页 |
·错误属性识别 | 第51-58页 |
·ILG图构建 | 第52-54页 |
·错误跨语言链接识别 | 第54-58页 |
·缺失属性补全 | 第58-60页 |
·缺失信息框属性补全 | 第58-59页 |
·缺失链接属性补全 | 第59-60页 |
·实验 | 第60-65页 |
·数据集 | 第60-61页 |
·准确性实验 | 第61-62页 |
·缺失属性分析 | 第62-65页 |
·本章小结 | 第65-66页 |
第五章 跨语言实体查询系统 | 第66-74页 |
·系统架构 | 第66-67页 |
·查询准确率优化 | 第67-68页 |
·近实时性查询 | 第68-69页 |
·可视化展示 | 第69-71页 |
·实验 | 第71-72页 |
·实验设置 | 第71页 |
·实验分析 | 第71-72页 |
·本章小结 | 第72-74页 |
第六章 总结与展望 | 第74-77页 |
·总结 | 第74-75页 |
·展望 | 第75-77页 |
参考文献 | 第77-88页 |
致谢 | 第88-90页 |
攻读硕士学位期间发表论文和科研情况 | 第90页 |