首页--文学论文--中国文学论文--各体文学评论和研究论文--戏剧文学论文

李渔戏曲改编研究--以《蜃中楼》为个案

摘要第1-5页
ABSTRACT第5-8页
绪论第8-10页
1 李渔戏曲改编作品概述第10-23页
   ·变旧作为新作第10-13页
     ·作品概述第10-11页
     ·改编策略第11-13页
   ·变“无声”为“有声”第13-19页
     ·作品概述第13-14页
     ·改编策略第14-19页
   ·变轶事为传奇第19-23页
     ·作品概述第19-20页
     ·改编策略第20-23页
2 《蜃中楼》——李渔戏曲改编的典范第23-32页
   ·《蜃中楼》对柳毅传书故事的改编第23-27页
     ·文本情节的改编第23-26页
     ·舞台搬演的改编第26-27页
     ·语言宾白的改编第27页
   ·《蜃中楼》对张生煮海故事的改编第27-30页
     ·文本情节的改编第27-29页
     ·舞台搬演的改编第29页
     ·语言宾白的改编第29-30页
   ·两作糅合的完美呈现第30-32页
     ·框架与情节的组合第30-31页
     ·生动的细节处理第31-32页
3 李渔的戏曲改编理论第32-44页
   ·仍其体质,变其风姿——李渔戏曲改编的文本要求第32-35页
     ·仍其体质,存其骨相第32-33页
     ·丰其肌肤,变其风姿第33-34页
     ·剪裁修改,缝制加工第34-35页
   ·填词之设,专为登场——李渔戏曲改编的舞台要求第35-40页
     ·语言显浅,重视机趣第35-37页
     ·重视搬演,贴近舞台第37-40页
     ·人物个性,栩栩如生第40页
   ·翻案出奇,无奇不传——李渔戏曲改编的创新要求第40-44页
     ·脱离窠臼,匠心独运第40-42页
     ·巧合多用,悬念迭起第42-44页
4 李渔戏曲改编理论的动因及意义第44-50页
   ·李渔戏曲改编的动因第44-48页
     ·改编的内因第44-45页
     ·改编的外因第45-48页
   ·李渔戏曲改编的意义第48-50页
     ·对小说、戏曲传播的意义第48页
     ·对后世小说、戏曲改编的影响第48-50页
结束语第50-51页
参考文献第51-54页
致谢第54-55页
攻读学位期间发表论文以及参加科研情况第55-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:唐宋竹枝词研究
下一篇:柳毅故事嬗变研究